有奖纠错
| 划词

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个议政大厅——上院的议长。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在当天的讲台上直接受理所有发言的要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, toutes les demandes d'intervention seront enregistrées directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,所有发言要求将在当天现场处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'administration territoriale, Issa Diakite, qui avait présenté ce texte à l'Assemblée, a quitté l'hémicycle avec les autres groupes de l'opposition.

领土管理部长伊萨·亚基特在议会提出案文后,与其他反对派一起退席。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation a été confirmée mercredi dans l'hémicycle par le ministre du Budget Eric Woerth, qui a précisé que cette hausse représente «30 centimes par paquet» de cigarettes.

周三,这个决定被法国预算部长埃里克·韦尔特证实。他另外补充道:“30十生丁一包。”

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous, dans cet hémicycle, conscients que sans financement, il n'y a pas de développement possible et que les financements extérieurs auxquels les pays en développement ont accès sont dans tous les cas insuffisants et ne peuvent que compléter l'effort national.

道,没有资金,任何发展不可能,而提供给发展中国家的外部资金始终是不足的,只能作为国家努力的补充。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à dire que les organismes de sécurité de certains États Membres de cette Organisation mondiale représentés dans cet hémicycle avaient été informés de ce plan diabolique, et, contrairement à des pays solidaires comme l'Angola, l'Afrique du Sud et le Zimbabwe, avaient préféré garder le silence et voir quelle tournure prendraient les événements.

谨重申,本全球组织的一些成员国,在本建筑中有其代表,其安全机构了解到这一罪恶计划,但是同表示声援的安哥拉、南非和津巴布韦不同,只是保持沉默,等待事件的发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il devient le plus jeune élu sur les bancs de l'hémicycle.

他成为议会中最年轻的当选者

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Alors que Nicole Belloubet est présente dans l’hémicycle, c’est pourtant le ministre des Affaires étrangères qui se lève pour répondre.

Nicole Belloubet(司法部)出席了国民议会但却是外交部来回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

En juin, 302 nouveaux députés ont fait leur entrée dans l'Hémicycle et certains se démarquent.

- 6月,302名新代表进入Hemicycle,其中一些脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Dans quelques heures, les députés vont regagner l'Hémicycle.

几个小时后,代表们将返回半轮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Dans l'Hémicycle, sans majorité nette, elle emploie souvent les mêmes mots pour tenter de convaincre.

在 Hemicycle 中,没有明显多数,她经常使用相同的词来试图说

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Au même moment, à Strasbourg, les députés européens se retrouvent dans l'Hémicycle.

与此同时, 在斯特拉斯堡,欧洲议会议员在半期举行会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Ses adversaires, la Nupes, le RN, font, eux, une entrée en force dans l'Hémicycle.

他的对手 Nupes、RN、正在强势进入 Hemicycle。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Découverte de l'Hémicycle et distribution des symboles de leur nouvelle fonction.

Hemicycle的发现及其新功能符号的分布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合

Ambiance électrique ce mardi après-midi dans un hémicycle quasi rempli.

二下午,电气气氛几乎是一个完整的半圆形

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Au sein de la Nupes, plusieurs élus écologistes ont déjà quitté l'Hémicycle.

- 在Nupes内部,几位生态学家欧洲议会议员已经离开了半期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Des propos racistes qui provoquent le chaos dans l'Hémicycle.

种族主义言论在 Hemicycle 引混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Une pause après 6 mois houleux dans l'Hémicycle.

在 Hemicycle 中经历了 6 个月的暴风雨之后的休息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

L'attribution des présidences des groupes d'amitié dans l'hémicycle.

半圆形中友谊团体主席的归属

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合

Une mauvaise idée selon Claude Bartolone le président de l'hémicycle.

根据循环总裁克劳德·巴托隆(Claude Bartolone)的说法,这是一个坏主意

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Le projet de loi a été voté à main levée dans l'hémicycle.

该法案在会议厅内举手通过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

136 sièges sur les 350 de l'hémicycle.

的 350 个座位中有 136 个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Le mot " démission" résonne dans l'Hémicycle.

——“辞职”二字响彻半轮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

L'hémicycle du Sénat, réputé pour son calme, s'électrise lors des questions au gouvernement.

以平静闻名的参议院会议厅在向政府提问时变得紧张来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Eclats de voix dans l'Hémicycle, chants de victoire dans les couloirs.

- Hemicycle 中爆发的声音,走廊中的胜利歌曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ce sera le 8 juin, quand la proposition de loi sera débattue dans l'Hémicycle.

6 月 8 日,该法案将在 Hemicycle 进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端