Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无人继承。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经光荣继承。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而继承了大量。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们继承你知识。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她留给了两位合法继承者。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命传家宝呢?
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过继承途径获得份地。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化独无二,极为罕见。
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把大笔钱留作。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前。
L'héritage est un autre cas où une preuve d'identité et d'état civil est exigée.
接受另个需要证明身份和亲属关系领域。
Cependant, les efforts se poursuivront pour consolider ces acquis et préserver l'héritage des Tribunaux.
但,今后将需要继续努力,巩固这些成就,确保两庭得到保护。
Nous avons détruit l'architecture de notre héritage et n'avons rien pour la remplacer.
我们摧毁了我们自然结构,而且没有任何东西可以取代它。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Elles sont de tristes héritages du XXe siècle.
它们20世纪留下令人难过。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这首脑会议具有历史意义应该我们行动意愿更坚决了。
L'Union européenne souligne également l'importance de la protection de l'héritage culturel sous-marin.
欧洲联盟还强调保护水下文化重要性。
Les armes de destruction massive constituent un héritage mortel de la guerre froide.
大规模毁灭性武器冷战致命。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这特别合适。
Le mandat du Tribunal et son héritage demeureront incomplets tant qu'ils n'auront pas été jugés.
这些人若不受审判,法庭任务就仍未完成,其也就不完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
OK. On va voir les pièces de l'héritage.
好。我们要看一下之前作品。
Héritage nous venant tout droit des Gaulois.
这是直接从高卢人那里继承来传统。
Mais son «vrai héritage» est resté caché jusqu'à… 42 ans après sa mort !
真正遗产一直被掩藏了,直到… … 死后42年!
C'est évidemment une immense responsabilité de faire vivre cet héritage.
显然,保持奥运会持续发展是一项巨大责任。
Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.
“你有这么好财产。”国王对卡拉拔侯爵说。
Mais il y a quand même une volonté de préserver cet héritage culturel et linguistique.
仍然有人希望保留这一文化和语遗产。
Elle nous laisse un héritage immense et immortel.
留给界一个巨大且不朽遗产。
Elle a reçu un peu d'argent en héritage.
继承了一些遗产钱。
Mais cela ne l'empêchera pas de laisser derrière lui un héritage considérable.
是这不能阻止他给后代留下丰厚遗产。
Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.
“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃时候,他财产还可以再加一倍。”
Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.
布瓦松积攒下那笔小小遗产,不得不为此消耗了许多。
Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.
然而,新国旗是君主传统,和革命理想之间妥协。
Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?
我们还有我们父亲公司股份和遗产吗?
La Commune récupère l'héritage des Révolutions précédentes.
公社恢复了以前革命遗产。
On ne laissera pas un gros héritage à nos enfants à notre mort.
我们后不会给孩子们留下很多财产。
Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !
巴比伦国王声称自己拥有这一历史遗产!
Cette succession de métamorphoses est un héritage direct des Textes des Sarcophages.
这种连续蜕变是石棺文本直接遗产。
À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.
除非有遗产,否则我不知道有什么意义。
Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.
在忒阿杜勒那方面,他尽管对那份遗产感兴趣,却又不喜欢曲意奉承。
Et cet héritage, il se transmet surtout dans les gestes.
这种传承主要体现在行动中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释