有奖纠错
| 划词

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无人继承。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月致礼和历经光荣继承

评价该例句:好评差评指正

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

评价该例句:好评差评指正

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到让他们继承你知识。

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

评价该例句:好评差评指正

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

评价该例句:好评差评指正

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过继承途径获得份地

评价该例句:好评差评指正

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化无二,极为罕见。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé une fortune immense pour héritage.

他把大笔钱留作

评价该例句:好评差评指正

Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.

这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前

评价该例句:好评差评指正

L'héritage est un autre cas où une preuve d'identité et d'état civil est exigée.

接受个需要证明身份和亲属关系领域。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les efforts se poursuivront pour consolider ces acquis et préserver l'héritage des Tribunaux.

,今后将需要继续努力,巩固这些成就,确保两庭得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons détruit l'architecture de notre héritage et n'avons rien pour la remplacer.

我们摧毁了我们自然结构,而且没有任何东西可以取代它。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont de tristes héritages du XXe siècle.

它们20世纪留下令人难过

评价该例句:好评差评指正

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,这首脑会议具有历史意义应该我们行动意愿更坚决了。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souligne également l'importance de la protection de l'héritage culturel sous-marin.

欧洲联盟还强调保护水下文化重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de destruction massive constituent un héritage mortel de la guerre froide.

大规模毁灭性武器冷战致命

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.

纪念这特别合适

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Tribunal et son héritage demeureront incomplets tant qu'ils n'auront pas été jugés.

这些人若不受审判,法庭任务就仍未完成,其也就不完整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

OK. On va voir les pièces de l'héritage.

好。我们要看一下之前作品

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Héritage nous venant tout droit des Gaulois.

这是直接从高卢人那里继承来传统

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘

Mais son «vrai héritage» est resté caché jusqu'à… 42 ans après sa mort !

真正遗产一直被掩藏了,直到… … 死后42年!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est évidemment une immense responsabilité de faire vivre cet héritage.

显然,保持奥运会持续发展是一项巨大责任

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.

“你有这么好财产。”国王对卡拉拔侯爵说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais il y a quand même une volonté de préserver cet héritage culturel et linguistique.

仍然有人希望保留这一文化和语遗产

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle nous laisse un héritage immense et immortel.

留给界一个巨大且不朽遗产

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Elle a reçu un peu d'argent en héritage.

继承了一些遗产

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais cela ne l'empêchera pas de laisser derrière lui un héritage considérable.

是这不能阻止他给后代留下丰厚遗产

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.

“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃时候,他财产还可以再加一倍。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.

布瓦松积攒下那笔小小遗产,不得不为此消耗了许多。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.

然而,新国旗是君主传统,和革命理想之间妥协。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?

我们还有我们父亲公司股份和遗产吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Commune récupère l'héritage des Révolutions précédentes.

公社恢复了以前革命遗产

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne laissera pas un gros héritage à nos enfants à notre mort.

我们后不会给孩子们留下很多财产

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !

巴比伦国王声称自己拥有这一历史遗产

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette succession de métamorphoses est un héritage direct des Textes des Sarcophages.

这种连续蜕变是石棺文本直接遗产

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.

除非有遗产否则我不知道有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.

在忒阿杜勒那方面,他尽管对那份遗产感兴趣却又不喜欢曲意奉承。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Et cet héritage, il se transmet surtout dans les gestes.

这种传承主要体现在行动中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端