有奖纠错
| 划词

Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.

非洲民惯于热闹的现场演出,很少去看展览。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.

我们已经惯南方的生活了。

评价该例句:好评差评指正

De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.

从第六名到第十名是老片。

评价该例句:好评差评指正

Je suis habitué à faire une promenade après un repas.

惯饭后走一走。

评价该例句:好评差评指正

On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.

别人使他从小养成讲礼貌的惯。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.

我还不太适应这种湿热的气候。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.

幸运的是我很快就适应了中国的饮食,这让我感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正

On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.

我们已经惯于拿大以一个强硬角色出现在国外。

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞的雪人惯了生活在寒冷的天气里。

评价该例句:好评差评指正

Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.

于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。

评价该例句:好评差评指正

Tu es habitué à parler vite?

惯说话说得很快吗?

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes habitué au climat d’ici?

这儿的气候你惯了吗?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.

不懂孤独的人,是因为他早已惯了寂寞!

评价该例句:好评差评指正

On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.

我们愿意话联系我们的常客,然后约好时间直接去他们家里。”

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient habitués à trouver leurs moyens de subsistance dans le milieu marin.

查戈斯/伊洛伊斯人很难适应毛里求斯岛的情况,他们已经惯生活在一种海洋环境中。

评价该例句:好评差评指正

Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.

早上,他惯于由母亲把早饭端到他床上。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.

来自上尼罗州的流离失所者是努埃尔人,这些人常依靠饲养牲畜谋生。

评价该例句:好评差评指正

Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.

获得信贷的妇女身上能看出思维转变,因为她们以前惯于人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.

法院的命令没有提到保持非婚生子女已经惯的生活标准。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.

如果您惯腿交叉,注意要是您的身体正对对方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà ! ici, moi j'étais habituée à deux. - Oui.

!这里,我习惯于亲两下。嗯。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils ne sont pas du tout habitués à faire parler les étudiants.

他们没有和学生对话习惯。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je fus touché de ces paroles, n’étant pas habitué aux tendresses du farouche professeur.

我不习惯于这位严厉教授温柔,但是我也被他话所感动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle me répond que c'est impossible, que la carafe est réservée aux habitués.

这是不可能,这瓶酒是留给常

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.

林中夏虫似乎适应了他们存在,又恢复了悠扬鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Non, dit-elle, cher, vous savez que je suis habituée à celles que le grand-duc m’envoie.

“不,”她,“亲爱,您知道我只抽得惯大公爵送给我那种烟卷。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

D : Est-ce que vous êtes habituée à cette vie à l’université ?

您适应了大学生活吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide répondit qu’il n’était point homme à la mode. Martin voulut jeter l’habitué par les fenêtres.

老实,他不是一个时髦物。玛丁差点儿把来摔出窗外。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Michel, tu nous as habitués à mieux.

米歇尔,你之前表现可是更出色啊。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je n’étais pas habituée à cela en France.

对此我在法国都不习惯。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais je suis déjà habituée à la vie canadienne.

但我已经习惯了加拿大生活。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est l'un des habitués des îles Bimini.

它是Bimini群岛之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les spectateurs, encore peu habitués aux effets cinématographiques, ont cru qu'un réel train fonçait tout droit vers eux.

观众们还不习惯电影效果,还以为是真火车直奔他们而来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un habitué de Top Chef, un ami de la maison.

他是《顶级厨师》,是我们朋友。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un vieil habitué qui obtient tout ce qu'il veut.

老常会得到他心中所想

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Tous les jeudis, des habitués venaient faire une partie de boston.

每逢星期四,总有亲友来玩波士顿(旧时一种纸牌)。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont habitués à obtenir rapidement ce qu'ils veulent.

他们习惯了迅速得到自己想要东西。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.

她习惯于跑步,一停止跑步,她就不适应了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À partir de ce moment, M. Utterson devint un habitué de la rue où se trouvait la porte mystérieuse.

从那时起,厄提斯先生便成了神秘大门所在街道

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.

过惯了平静日子,她反倒喜欢多事之秋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que, de suite, de surcroît,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接