L'appartement voisin est habité par un célibataire.
隔壁那套房间住着一个单身汉。
J'ai habité dans cette ville pendant 17 ans.
我曾这个城市居住了17年。
Pouvez-vous me dire où vous et votre famille avez habité au cours des dix dernières années?
您能告诉我过去十年您和您家庭住哪里么?
L'Afrique est un continent riche habité par des peuples pauvres.
非洲是一个有着贫穷人民富饶大陆。
Le pays n'a pas été habité jusqu'au XVIIIe siècle.
十八世纪前本国一直无人居住。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土80%区现完全由阿族人居住。
Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.
叛乱分子对和平农民和工人居住边远村进行袭击。
Bientôt et inéluctablement, l'espace abritera bon nombre d'activités économiques et sera même habité.
很快而且不可避免间从事大多数经济活动,甚至人类间居住。
Un rendu étonnant pour ce lieu encore habité, et fusionnant avec la nature comme le concept Tree House.
这个惊人记录这个区仍然存于诸如树屋这样与自然相融合理念。
Le village de Govchatly, par exemple, ne semblait pas habité.
例如,Govshatly村看不到任何人烟。
Ces villages étaient habités par des tribus d'origine africaine.
这些村居住都是非洲血统部落民族。
Ces usines devraient être implantées suffisamment loin des lieux habités.
这些工厂应与居住区保持适当距离。
Toutes les installations devraient être situées suffisamment loin des lieux habités.
所有设施均应与居住区保持适当距离。
Certains bâtiments sont habités, notamment les immeubles à étages (4 ou 5).
人们住一些建筑物,包括高层建筑(4或5层)内。
Durant les six premiers mois, ils ont habité dans une tente sur l'emplacement des baraques détruites.
该事件发生后头6个月中,申诉人及其家人住已被摧毁定居一个帐篷内。
Edinburgh of the Seven Seas, la capitale, est le seul endroit habité de l'île.
首府七海爱丁堡是岛上唯一居住区。
Sur ces atolls, il existait trois villages, habités par quelque 1 500 personnes.
约有1500人生活这三个环礁岛三个村里。
Pendant des milliers d'années, les nomades ont habité de vastes territoires dans le monde.
几千年来,游牧民居住世界广阔土上。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正国际间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。
Les gouvernements des territoires d'outre-mer habités aident des étudiants à étudier au Royaume-Uni et ailleurs.
有居民海外领土政府赞助许多学生到联合王国和其他方学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paria de l’univers habité, il recueillit dans ces mondes inconnus des trésors admirables.
作为个世界所遗弃的人,他在这些陌生的地方搜集了无数的珍宝。
Par exemple : « Combien de temps avez-vous habité en France ? »
你在法国住了多久?Combien de temps avez-vous habité en France ?
Mon mari est Colombien, donc je l'ai rencontré quand j'ai habité en Colombie.
我丈夫是哥伦比亚人,所以我住在哥伦比亚时认识了他。
J'ai habité en France pendant cinq ans.
我在法国住了五年。
" j'ai habité en France pour 10 ans" .
“我要在法国住了十年”。
Il était planté de pins et habité d’oiseaux.
这里生长着松树,有鸟类栖。
J'ai habité dans un petit hôtel très simple.
我住在家简陋的小旅馆。
Et j'ai habité plusieurs années à l'étranger.
我在国外住了几年。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
的确,有人住的海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。
Bien sûr, l'océan Indien n'a pas attendu la venue des pirates pour être habité par d'anciennes civilisations !
当然,早在海盗到来之前,印度洋就有着古老的!
Elle a dit J'ai habité en France pendant cinq ans.
她说我在法国住了五年。
Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.
这些通道构成了筑或者私人庭院。
On est habité par le lieu, on est habité par le personnage, on tombe amoureux d'un lieu comme ça.
我们习惯于这个地方,习惯于这个人物,我们爱上了这样的个地方。
J'ai habité deux ans en Espagne et deux ans en Colombie.
我在西班牙住了两年,在哥伦比亚住了两年。
Or, cette beauté le frappa d'autant plus qu'elle était parfaitement étrangère aux pays méridionaux que jusque-là d'Artagnan avait habités.
然而,这女人的美貌令他吃惊,因为在他有生以来住的南方地区,压根儿就没见到过如此漂亮的女人。
20 ans plus tard, ses fusées multiplient les vols habités vers la Station spatiale internationale.
20年后,它的火箭增加了飞往国际空间站的载人飞行。
J'ai toujours habité dans le 16e.
我直都住在16区。
On imaginera facilement ici ce que put devenir le sentiment de la séparation qui avait habité tant de nos concitoyens.
说到这里,谁都不难想像折磨了多少同胞的离情别绪如今该是怎样的情景。
Est-ce que vous pouvez nous parler français ? " " J'ai habité en France pendant 5 ans.
你能和我们说法语吗?我在法国住了5年。
Elle est ce à quoi a été réduit le monde habité ou plutôt parcouru par les hommes.
它是人类住或更确切地说是旅行的世界所减少的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释