有奖纠错
| 划词

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁那套房间住着一个单身汉。

评价该例句:好评差评指正

J'ai habité dans cette ville pendant 17 ans.

我曾这个城市居住了17年。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me dire où vous et votre famille avez habité au cours des dix dernières années?

您能告诉我过去十年您和您家庭住哪里么?

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est un continent riche habité par des peuples pauvres.

非洲是一个有着贫穷人民富饶大陆。

评价该例句:好评差评指正

Le pays n'a pas été habité jusqu'au XVIIIe siècle.

十八世纪前本国一直无人居住。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.

该领土80%区现完全由阿族人居住。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt et inéluctablement, l'espace abritera bon nombre d'activités économiques et sera même habité.

很快而且不可避免间从事大多数经济活动,甚至人类间居住。

评价该例句:好评差评指正

Un rendu étonnant pour ce lieu encore habité, et fusionnant avec la nature comme le concept Tree House.

这个惊人记录这个区仍然存于诸如树屋这样与自然相融合理念。

评价该例句:好评差评指正

Le village de Govchatly, par exemple, ne semblait pas habité.

例如,Govshatly村看不到任何人烟。

评价该例句:好评差评指正

Ces villages étaient habités par des tribus d'origine africaine.

这些村居住都是非洲血统部落民族。

评价该例句:好评差评指正

Ces usines devraient être implantées suffisamment loin des lieux habités.

这些工厂应与居住区保持适当距离。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les installations devraient être situées suffisamment loin des lieux habités.

所有设施均应与居住区保持适当距离。

评价该例句:好评差评指正

Certains bâtiments sont habités, notamment les immeubles à étages (4 ou 5).

人们住一些建筑物,包括高层建筑(4或5层)内。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six premiers mois, ils ont habité dans une tente sur l'emplacement des baraques détruites.

该事件发生后头6个月中,申诉人及其家人住已被摧毁定居一个帐篷内。

评价该例句:好评差评指正

Edinburgh of the Seven Seas, la capitale, est le seul endroit habité de l'île.

首府七海爱丁堡是岛上唯一居住区。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces atolls, il existait trois villages, habités par quelque 1 500 personnes.

约有1500人生活这三个环礁岛三个村里。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des milliers d'années, les nomades ont habité de vastes territoires dans le monde.

几千年来,游牧民居住世界广阔土上。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.

目前正国际间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦载人航天飞行方案。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements des territoires d'outre-mer habités aident des étudiants à étudier au Royaume-Uni et ailleurs.

有居民海外领土政府赞助许多学生到联合王国和其他方学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base, base de données, base-ball,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Paria de l’univers habité, il recueillit dans ces mondes inconnus des trésors admirables.

作为世界所遗弃的人,他在这些陌生的地方搜集了无数的珍宝。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Par exemple : « Combien de temps avez-vous habité en France ? »

你在法国住了多久?Combien de temps avez-vous habité en France ?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mon mari est Colombien, donc je l'ai rencontré quand j'ai habité en Colombie.

我丈夫是哥伦比亚人,所以我住在哥伦比亚时认识了他。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai habité en France pendant cinq ans.

我在法国住了五年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" j'ai habité en France pour 10 ans" .

“我要在法国住了十年”。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il était planté de pins et habité d’oiseaux.

这里生长着松树,有鸟类栖

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

J'ai habité dans un petit hôtel très simple.

我住在家简陋的小旅馆。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et j'ai habité plusieurs années à l'étranger.

我在国外住了几年。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

的确,有人住的海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, l'océan Indien n'a pas attendu la venue des pirates pour être habité par d'anciennes civilisations !

当然,早在海盗到来之前,印度洋就有着古老的

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle a dit J'ai habité en France pendant cinq ans.

她说我在法国住了五年。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.

这些通道构成了筑或者私人庭院。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est habité par le lieu, on est habité par le personnage, on tombe amoureux d'un lieu comme ça.

我们习惯于这个地方,习惯于这个人物,我们爱上了这样的个地方。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai habité deux ans en Espagne et deux ans en Colombie.

我在西班牙住了两年,在哥伦比亚住了两年。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Or, cette beauté le frappa d'autant plus qu'elle était parfaitement étrangère aux pays méridionaux que jusque-là d'Artagnan avait habités.

然而,这女人的美貌令他吃惊,因为在他有生以来住的南方地区,压根儿就没见到过如此漂亮的女人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

20 ans plus tard, ses fusées multiplient les vols habités vers la Station spatiale internationale.

20年后,它的火箭增加了飞往国际空间站的载人飞行。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai toujours habité dans le 16e.

直都住在16区。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On imaginera facilement ici ce que put devenir le sentiment de la séparation qui avait habité tant de nos concitoyens.

说到这里,谁都不难想像折磨了多少同胞的离情别绪如今该是怎样的情景。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que vous pouvez nous parler français ? " " J'ai habité en France pendant 5 ans.

你能和我们说法语吗?我在法国住了5年。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Elle est ce à quoi a été réduit le monde habité ou plutôt parcouru par les hommes.

它是人类住或更确切地说是旅行的世界所减少的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia, basicrânien, baside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接