有奖纠错
| 划词

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显了,红.

评价该例句:好评差评指正

Mon jeune ami avait l'air hagard.

我的年轻朋友看来魂不守舍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷, 不介入一场冲突, 不介入政治风波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi, déjà ! dit Julien en ouvrant un œil hagard.

“怎么,时候已经到了!”于连睁开惊恐的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Remonte ta machoir, t'as l’œil hagard !

快收起你的下巴,你的眼睛告诉我你很惊恐!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, d'accord, répondit Harry, l'air hagard.

“好——好的。”哈利心不在焉地答道。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé Busoni ! répéta Caderousse en fixant sur le comte des yeux hagards.

“布沙尼神甫!”卡德鲁斯又说,用他那呆瞪瞪的眼光盯住伯爵。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le visage de M. de Monte-Cristo ! s’écria Villefort les yeux hagards.

“你是伯爵!”检察官带着惊呆的神情喊道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rencontrant de nouveau les yeux de sa mère ils lui parurent changés, troubles et hagards.

他又碰上了母亲的两只眼睛,它们像是变了,变成昧、局促不安的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Grelottante, hagarde, elle vit qu’il faisait jour encore. La nuit ne viendrait donc pas !

她怀着惊恐,浑身战栗着望了望天空,原来天并没有黑。夜晚还没有降

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Qui l’eût vu en ce moment dans cette obscurité l’eût vu hagard, stupide et foudroyé.

谁要是在这时在黑影中看见了他,就能见到他是多么惶惑、呆傻、惊慌。

评价该例句:好评差评指正
《阿拉丁》精选

Remonte ta mâchoire, t'as l'œil hagard

快收起你的下巴,你的眼睛告诉我你很惊恐!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'enfant est en pleurs, hagard, mais vivant.

孩子泪流满面,憔悴不堪,但还活着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

2 vieilles femmes hagardes, libérées par le Hamas.

-2名憔悴的老妇人,被哈马斯释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certains usagers, hagards, ont dû être évacués par les tunnels.

一些憔悴的用户不得不通过隧道疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Images d'un Maroc hagard, meurtri par le séisme le plus puissant de son histoire.

摩洛哥遭受历史上最强烈地震的摧残,面容憔悴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'enfant de 9 ans et celui de 5 ans apparaissent très affaiblis, le regard hagard.

9岁的孩子和5岁的孩子显得十分虚弱,眼神憔悴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des ombres hagardes, regroupées ici, à l'heure où les enfants du quartier prennent le chemin de l'école.

憔悴的影子,聚集在这里,正值邻里的孩子们上学的路上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Devant sa maison, l'air hagard, les vêtements recouverts de boue, André Goudin a encore du mal à réaliser.

安德烈·古丹在自家门前, 面容憔悴,衣服上沾满了泥巴,他至今仍难以意识到。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, les yeux devenaient saillants et hagards, et la tête se renversait en arrière, tandis que le reste du corps se roidissait.

这时,他的眼珠已凶暴地凸出来;他的头向后仰,身体的其他部分开始僵硬起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ils se souviennent des familles, des enfants et des vieillards qui avançaient, effrayés ou hagards, dans le fracas des bombes.

他们记得在炸弹的轰鸣声中前进、惊恐或憔悴的家庭、儿童和老人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est l'image d'un maire meurtri, hagard, devant sa maison incendiée le 22 mars dernier alors qu'il y dormait avec sa famille.

- 这是 3 月 22 日,一位伤痕累累、面容憔悴的市长在他被烧毁的房子前与家人一起睡觉时的照片。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Cosette ! dit Jean Valjean, et il se dressa sur sa chaise, les bras ouverts et tremblants, hagard, livide, sinistre, une joie immense dans les yeux.

“珂赛特!”冉阿让说,他在椅子上竖起身来,张开颤抖的两臂,神情惊恐,面色白,看起来很骇人,目光里显出无限欢快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接