有奖纠错
| 划词

1.Ce sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la majorité installée à Hong Kong.

1.然而,其新来港定居的身分,使他们成为独特的一群。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

2.这表明了在公元七世纪中叶,融合了、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。

评价该例句:好评差评指正

3.L'introduction de l'Allemagne Hans technologie, le plan d'eau près parfait, la qualité de la stabilité, car le marché a été la confiance des consommateurs.

3.引进德国汉斯技术,出水近乎完美,质量稳定,自投放市场以来,已深消费者信赖。

评价该例句:好评差评指正

4.Lors d’un direct télévisé au pied de l’Everest, un technicien han, victime du mal des montagnes a témoigné sa reconnaissance aux "compatriotes tibétains", qui l'ont secouru.

4.当电视直播摄制组达珠峰脚下时,一个汉族的技术人了高原反应的伤害,得了“藏族同胞们”的救助,于他向他们表示了感谢。

评价该例句:好评差评指正

5.Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

5.迄今为止,由于诸如儿童基EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合――丹麦项目、PROMECEB834――媒体专家委――工发理事项目、西方石油公司马克萨斯石油公司、国际计划、世界展望援外社等国际组织的主要贡献,使发展加强文化间双语教育成为可能。

评价该例句:好评差评指正

6.L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).

6.圆桌议的主旨发言人为瑞士联邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。

评价该例句:好评差评指正

7.Je tiens par ailleurs à remercier M. Hans Blix et M. ElBaradei pour leur leadership.

7.我还要感谢汉斯·布利克斯先生巴拉迪先生的领导才能。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Conseiller juridique, M. Hans Corell, fait une déclaration.

8.法律顾问汉斯·科雷尔先生发了言。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.

9.瑞士联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大讲话。

评价该例句:好评差评指正

10.M. Hans Binswanger (Banque mondiale) a fait un exposé sur le même thème.

10.世界银行的Hans Binswanger先生也就这个主题发了言。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.

11.这个问题随后转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。

评价该例句:好评差评指正

12.À son successeur, M. Hans Haekkerup, je voudrais apporter tout le soutien de ma délégation.

12.我向他的后继者汉斯·海克鲁普先生表达我国代表团的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans son dernier rapport, Hans Blix a énuméré de nombreuses questions qui restent en suspens.

13.在其最近的报告中,汉斯·布利克斯列出了许多未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

14.我们还想感谢汉斯·科雷尔先生的讲话,他的讲话既深刻又全面。

评价该例句:好评差评指正

15.Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

15.我热烈欢迎库什内尔先生的继任者汉斯·海克鲁普履新。

评价该例句:好评差评指正

16.À cet effet, la Suède a établi une commission internationale indépendante, présidée par M. Hans Blix.

16.为此目的,瑞典发起了由汉斯·布利克斯先生任主席的独立的国际委

评价该例句:好评差评指正

17.L'Union européenne se félicite de la visite du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Hans Haekkerup.

17.欧洲联盟欢迎秘书长特别代表汉斯·海克鲁普的访。

评价该例句:好评差评指正

18.M. Hans Jürgen Stehr, Président du Conseil exécutif, fera rapport oralement à la Conférence des Parties.

18.执行理事主席Hans Jürgen Stehr先生将向缔约方议作口头报告。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous applaudissons ses représentants, de même que nous applaudissons M. Hans Haekkerup, le Représentant spécial du Secrétaire général.

19.我们赞扬他们,赞扬秘书长特别代表汉斯·海克鲁普先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场, 采砾坑, 采录, 采煤, 采煤工, 采蜜, 采蜜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Hans, immobile au gouvernail, laissait courir le radeau, qui, d’ailleurs, poussé vent arrière, ne demandait même pas à être dirigé.

一动不动地掌着舵柄,使我们木筏在风前驶行着:其实目前并不需要掌舵。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Mais je n’avais pas à reculer. Hans, d’un air indifférent, reprit la tête de la troupe. Je le suivis sans mot dire.

然而我不能回强地再带领着我们这几个人。我跟在后面,一语不发。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Ce raisonnement me calma un peu, et je revins à un autre d’ordre d’idées. Hans, cet homme paisible, un motif grave avait pu seul l’arracher à son repos.

这个想法消除了我疑惧,然后我开始想这位镇静而顺从为什么要从他安睡中爬起来。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Peu à peu, Hans, mon oncle et moi, nous avions dû quitter nos vestes et nos gilets ; le moindre vêtement devenait une cause de malaise, pour ne pas dire de souffrances.

我们人全不得不脱上衣和背心;任何衣服只能成为累赘,即使不使人感到痛苦,至少也觉得不舒服。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.La descente commença dans l’ordre suivant : Hans, mon oncle et moi. Elle se fit dans un profond silence, troublé seulement par la chute des débris de roc qui se précipitaient dans l’abîme.

先是,然后是叔父,最后是我。我们在极度安静情况下下降,只有小块岩石掉下音划破了这一片寂静。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.

我重新勇敢地掮起我行李,迅速地跟着,他现在也已落在叔父后面了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.Hans portait le second appareil, qui fut également mis en activité.

拿起了另一根路姆考夫电线,它也已经点亮了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Des " antifascistes en uniforme SS" , comme dit l'historien Hans Peter Klausch !

正如历史学家-彼得-克劳希所说," 反法西分子身着党卫军制服" !

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

9.(Hans : )Allez-y, je vous en prie !

请您说吧,我很乐意!

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Hans étala quelques provisions sur un bloc de lave, et chacun mangea avec appétit.

把一些粮食放在一块熔岩上面,我们大量地吃着。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

11.Hans Dietrich était tout aussi consterné, et bien d'accord avec lui.

迪特里希也感到同样难过,完全同意他看法。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.

在我们离开木筏时间内,已经把它整理得很好。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

13.(Hans : )Avec vous, Je n'hésite plus...

和你 我不再犹豫。

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

14.(Hans : )C'est aussi le sentiment que j'ai, parce que...

这同样也是我感受,因为。

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

15.Bouleversé, Hans Dietrich ne savait plus quoi penser.

·迪特里希被深深地打动,一时不知所措。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
历史人文

16.En 1759, les collections du médecin Sir Hans Sloane sont léguées à l'Académie Royale et présentées au public.

1759年,医生汉·隆爵士收藏品被捐赠给皇家学院,并向公众展示。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

17.(Hans : )C'est ce que j'allais vous dire !

同样是我想对您说

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Nej, » fait Hans en remuant doucement la tête.

“不,”汉微微摇着头也说了一句。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

19.Un quart d'heure plus tard, Hans Dietrich posa un classeur en fer sur le bureau où attendait Anthony Walsh.

一刻钟之后,迪特里希把一个铁质文件箱放在安东尼面前桌子上。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

20.(Hans et Anna : )Qui me ressemble autant !

和我如此相似!

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接