有奖纠错
| 划词

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPAS,CAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

央银行目前正在评估巴克利维尔、格林维尔和哈帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支

评价该例句:好评差评指正

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德鲁、哈珀、格林维尔、里弗塞斯城和维亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询和推介办公室分别在布坎南、邦加、哈珀、维亚和绥德鲁等地开运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获得此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已获得整修和装备。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, la Banque mondiale, les États-Unis d'Amérique et la MINUL ont commencé à remettre en état le port maritime de Monrovia, en attendant de travailler à ceux de Buchanan, Greenville et Harper.

政府、世界银行、美国和联利特派团已经开始努力改维亚港,并且正准备努力修复布坎南、格林维尔和哈珀等港口。

评价该例句:好评差评指正

La Togba Timber Corporation (TTCO) exploitait un service de bac reliant Harper à la Côte d'Ivoire, mais a cessé de le faire lorsque les combats ont éclaté et que le bac a été endommagé.

托格巴木材公司维持起到连接哈珀与科特迪瓦作用的一艘渡轮,直至战火爆发,渡轮被损坏。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, six projets ont été menés à bien à Kakata, Tubmanbourg, Gbarnga, Greenville, Bensonville et Careysbourg, et sept autres projets sont en cours à Buchanan, Zwedrou, Harper, Ganta, Sanniquellie, Bopolou et Cestos City.

迄今为止已经在卡卡塔、杜伯曼堡、葛班格、格林维尔、本森维尔和凯里斯堡完成了6个项目,另有7个项目正在布坎南、绥德鲁、哈珀、甘塔、萨尼科莱、博波卢和塞斯特斯市进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien remercie tout particulièrement l'ONUDI pour le soutien accordé à deux initiatives majeures, à savoir le rétablissement du Laboratoire des normes et le développement du Centre de croissance Harper, premier de quatre centres qui créeront des emplois dans le sud-est du pays.

利比里亚政府特别感谢工发组织支持两项关键的举措,即重建国家的标准实验室和建立哈珀增长,这是计划建立的此类四个的第一个,将在国家的东南地区提供就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其一条是私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant les sérieuses difficultés créées par les retards dans le déploiement des contingents des Nations Unies, la Mission a commencé à étendre son influence au-delà de la capitale, par des patrouilles aériennes et terrestres dépêchées dans des lieux aussi éloignés que Zwedru, Harper, Greenville, Gbarnga, Robertsport, Buchanan et Tubmanburg.

尽管联合国部队的部署出现延误,成严重制约,但特派团还是开始把影响扩大到首都之外地区,对远至绥德鲁、哈珀、格林维尔、格邦加、伯茨港、希坎南和杜伯曼堡的地方进行空和地面巡逻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canthariase, Cantharidae, cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme, canthaxanthine, canthectomie, canthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un, rue de Vaugirard ; l’autre, rue de La Harpe.

住在沃吉拉尔街,住在竖琴街。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre femme, en allant rue de Vaugirard et rue de La Harpe, n’allait pas chez des marchands de toile.

“你妻去沃吉拉尔街和竖琴街,并不商家。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En outre, la femme avait cette mante noire que d’Artagnan voyait encore se dessiner sur le volet de la rue de Vaugirard et sur la porte de la rue de La Harpe.

再说,那女人披着件黑斗篷。此刻达达尼昂闭眼睛,还能想起贴近沃吉拉尔街那扇窗板和竖琴街那扇门的斗篷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale, cantonite, cantonné, cantonnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接