有奖纠错
| 划词

1.La pêche hauturière au grand filet dérivant.

1.海洋水层层流网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

2.Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.

2.养护和管理离散公海鱼类种群。

评价该例句:好评差评指正

3.Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.

3.离散公海鱼类种群的养护和管理。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.

4.委员会还讨论了深海渔业问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

5.没有为公海流网捕鱼颁任何许可证。

评价该例句:好评差评指正

6.Sri Lanka avait adopté une politique d'interdiction de la pêche hauturière au grand filet.

6.斯里兰卡表示,该国制定了禁止大层流网捕鱼的政策。

评价该例句:好评差评指正

7.Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

7.尚不清楚拖网渔船和延线渔船误捕海洋哺乳动物的事件多大程度公海捕捞,但相信这种情况是有的。

评价该例句:好评差评指正

8.On ignore le volume des rejets pour la pêche hauturière mais il est vraisemblablement important.

8.公海渔业弃鱼量无法获知,但相信数量很大。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Ukraine a déclaré que ses navires n'étaient pas équipés pour la pêche hauturière.

9.乌克兰表示,该国的渔船全都没有大流网捕鱼设备。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Qatar a indiqué qu'aucun navire qatarien ne se livrait actuellement à des activités de pêche hauturière.

10.卡塔尔表示,目前没有卡塔尔船只公海捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

11.Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

11.古巴表示,该国的船只没有公海使用大层流网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

12.Les habitats hauturiers vulnérables qui risquent le plus d'être ainsi touchés sont les monts sous-marins et les récifs hauturiers.

12.可能受捕捞影响最大的脆弱深海境是海隆和深海礁石。

评价该例句:好评差评指正

13.Des mesures ont été prises pour interdire la pêche hauturière sans autorisation de l'État du pavillon.

13.许多国家已采取措施,禁止未经船旗国授权公海捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

14.Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.

14.目前正制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只公海的捕捞问题的附属立法。

评价该例句:好评差评指正

15.La pêche hauturière pélagique au thon et autres thonidés n'a cessé de croître au fil des années.

15.公海深海捕捞的金枪鱼及其相似鱼类逐年增加,其增幅远远大于其他层鱼类。

评价该例句:好评差评指正

16.La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

16.挪威表示,该国没有任何船只公海使用大层流网从事捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

17.La Nouvelle-Zélande encourage vivement l'application judicieuse des principes généraux de l'Accord aux stocks précis de poissons hauturiers.

17.新西兰极力鼓励将《协定》的一般原则酌情适用于公海离散鱼类种群。

评价该例句:好评差评指正

18.Cet accord vise à combler une lacune importante dans la gestion des pêches hauturières dans le Pacifique Sud.

18.该协议的目的于填补南太平洋公海渔业管理方面存的一个严重缺口。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces ressources sont actuellement exploitées par des pays pratiquant la pêche hauturière dans le cadre d'accords de licence.

19.这些资源目前正被远洋捕鱼国的船只根据许可安排利用。

评价该例句:好评差评指正

20.Un certain nombre d'États font obligation aux navires hauturiers de se soumettre à des inspections dans les ports.

20.若干会员国规定对公海船只进行港口视察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇, 敞车, 敞车[铁], 敞怀, 敞开, 敞开背斜, 敞开的窗户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接