有奖纠错
| 划词

Cet horloger prend son travail au sérieux.

这位钟表匠对待工作很认真。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays est renommé pour son industrie horlogère.

这个国家以钟表工业而闻

评价该例句:好评差评指正

L'Office se met en rapport avec la société horlogère pour obtenir une valorisation écrite.

瓦办事处正在联系时钟制造商,以获取书面估价。

评价该例句:好评差评指正

La croi ance générale du secteur est "supérieure à 20 %" et les exportatio horlogères sont déjà très élevées, selon le organisateurs du salon.

沙龙负责人表示,钟表行业的总增长率高于20%,钟表出口已经非常高了。

评价该例句:好评差评指正

L'homme à l'honneur dans ces murs en verre, c'est le fils d'un orfèvre et horloger à Barcelone qui, pendant les 90 ans de son existence, n'a pas arrêté de créer et d'inventer.

人很荣幸在这些玻璃墙里面,这是巴塞罗那的金银器商人和钟表匠的儿子,在他90岁的实有停止创造和发明。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la donation faite par une société horlogère à l'Office de 380 pendules d'une valeur indiquée de 900 000 dollars, avec des services gratuits de réparation et d'entretien pendant 20 ans, la base de valorisation n'a pas été clairement établie, ni par la direction ni par le donateur, contrairement aux dispositions du paragraphe 35 des Normes comptables du système des Nations Unies.

其中一笔是一家手表公司捐助的价值90万美元 的380台时钟及20年免费维修和保养,但无论管理层是捐助方,都有明确界定估价的依据,这不符合《联合国系统会计准则》第35条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je sais un horloger qui vous achètera votre montre.

“我认识一个钟商,他会买您。”

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Parmi les nouveaux venus, il y a beaucoup d'artisans horlogers anglais, réputés pour leurs innovations.

在新来者中,有许多以创新而闻名英国制商。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Dans la vitrine de l'horloger on a vu l'heure et c'était encore très tôt.

在钟橱窗前我们看见时间,还早着呢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les garçons épiciers, la tripière, le petit horloger faisaient un groupe, semblaient être au spectacle.

杂货店伙计们,兽肠店老板娘,还有那个钟匠都聚在一起,像是在看戏。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Un siècle plus tard, en 1777, Abraham Louis Perrelet, un horloger suisse, permet de rendre la montre mécanique, automatique.

一个世纪后1777年,瑞士制师亚伯拉罕·路易斯·佩莱(Abraham Louis Perrelet)将这款手制成机械自动腕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les grandes marques y sont rassemblées, notamment les horlogers.

各大品牌云集于此,尤其是制商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au lendemain du pillage de son commerce, nous avions rencontre cet horloger.

生意被洗劫后第二天,我们见到了这位钟匠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Derrière ce savoir-faire, les maîtres horlogers picards.

- 在这一专有技术背后,是皮卡第制大师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'horloger Gérard Vautrin connaît bien leurs méthodes.

师 Gérard Vautrin 非常了解他们方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Au pays des horlogers, de nombreux habitants vivent toujours sans toit.

在制土地上,许多居民仍然没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le montage de la culasse du Caesar requiert une précision digne d'un horloger.

凯撒气缸盖组装需要制师所需要精度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour éviter les vols, cet horloger parisien donne à ses clients une recommandation radicale.

为避免盗窃, 这家巴黎制商向其客户提出了激进建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Votre Fenêtre sur vous emmène à la découverte des maîtres horlogers de l'Oise.

Window on 将带您发现瓦兹大师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette semaine, Fenêtre sur les maîtres horlogers de l'Oise.

本周,瓦兹省制大师之窗。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'entre chez Camille, rue des Horlogers.

我去了钟 Camille's。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Sylvain, un horloger, se tient debout devant son commerce où sa rue d'habitude animée est vide.

西尔万(Sylvain)是一名钟匠, 他站在自己公司门前, 而平时繁忙街道却空无一人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est la création d'un maître horloger de Beauvais, monsieur Auguste-Lucien Vérité.

- 它是来自博韦大师奥古斯特-吕西安维特先生创作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces belles mécaniques reprennent vie grâce à la dextérité des horlogers de l'Oise, passés maîtres dans la science des engrenages.

- 由于瓦兹省制灵巧技艺, 这些精美机械装置得以重现生机,这些制师是齿轮科学方面大师。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En face, le petit horloger, les garçons épiciers, la tripière, la fruitière, qui savaient la chanson, allaient au refrain, en s’allongeant des claques pour rire.

对面匠、杂货店几个伙计、卖牛肠女人、卖水果娘儿们都会唱这个曲子,于是众人合着歌声,还开玩笑地相互打起耳光来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette pendule de 150 kg rejoindra bientôt un luxueux salon grâce à Jean-Paul Crabbe, maître horloger comme avant lui son père et son grand-père.

- 这个重 150 公斤时钟很快就会出现在豪华客厅里, 这要归功于 Jean-Paul Crabbe,他是像他父亲和祖父一样大师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接