Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给们听。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有幽默感。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活无法忍受。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对类幽默他是一点儿也悟不到的。
Humour, je vous laisse choisir la langue qui vous convient!
好笑,选择想要的语言!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡的魅力和幽默!
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
表明他有幽默感。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多的爱和一点点的幽默感。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默如沐春风!
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释解脱的效应。
Il a le sens de l'humour.
他有幽默感。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,丰富了们的生活。
Son sens de l'humour était redoutable.
他谈吐机智,各位认识他的人都会承认:他的讣告所言丝毫不差。
De plus, et c'est tout aussi important, il apportait une grande chaleur et beaucoup d'humour à notre organisation.
同样重要的是,他给本组织带来了那么多的热忱和幽默。
M. MYA THAN (Myanmar) (traduit de l'anglais) : Je prends avec humour les observations de l'Ambassadrice de l'Irlande.
妙丹先生(缅甸联邦):心平气和地接受爱尔兰大使的意见。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切的手法,们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors là, vous ne manquez pas d'humour.
这么说来,你还真默啊。
C'est le flègue manglé, leur humour un peu pinçant rire.
他们默带着一丝尖锐,笑声透露着狡黠。
Il faisait encore de l'humour, jusqu'à sa dernière phrase.
他还是很有默感,连他说最后一句话都不例外。”
Arrête avec cet humour débile, Susan !
“苏珊,不要讲这种愚蠢笑话!”
En fait, ils sont extrêmement chaleureux et surtout ils ont beaucoup d'humour.
事实上,他们很热情,也有默感。
Déjà, ça te permet d'entrer en contact avec l'humour en France.
首先,它让你接触到法默。
Pour être au top dans la compétition, il ne manque pas d'humour.
要比赛前茅,他也不乏默。
Nous y avons intégré beaucoup d'humour, de la musique et des masques.
我们融入了很多默、音乐和面具。
Et dernier point, soyez patients avec l'humour français !
最后一点,请对法默宽容一点!
Et tu as le toupet de faire de l'humour !
“你还好意思说笑话!”
Jean : J’aime bien terminer par de l’humour comme ça.
我喜欢用默感句子结尾。
Il montre la société avec tous ses travers, mais avec beaucoup d'humour.
他展示了社会所有缺陷,但又充满了默感。
Il y a toujours beaucoup d'humour dans les paroles et dans les clips de ses chansons.
歌词、原声视频总是很默。
C'est exactement le rôle que va jouer l'humour.
这就是默要扮演角色。
Juan n’appréciait pas particulièrement l’humour de Susan, il se redressa pour mettre un terme à la conversation.
胡安并不是很欣赏苏珊默感,他站起身来,想要终止这段对话。
Pareil, je suis assez fasciné par son humour, par sa finesse, son esprit.
同样,我也被他默,他细腻,他机智深深吸引。
Non seulement il a toute sa tête, mais en plus, il n'a rien perdu de son humour.
不仅头脑清楚,而且还跟以前一样默。
Jacques se sert de l'humour pour parler de problèmes très sérieux, comme la guerre ou la misère.
雅克用默来谈论非常严肃问题,例如战争或贫困。
Numéro 4. Il aime l'humour malicieux.
第四。他喜欢恶意默。
Comment ont réagi les deux marques ? Avec humour.
这两大品牌反应如何?很有默感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释