有奖纠错
| 划词

C'était un hydrologue, qui avait aussi une grande expérience de gestion.

他是一位水文学家,也是一位管理专家。

评价该例句:好评差评指正

Or, ni les hydrologues ni les juristes ne sont encore bien outillés pour intégrer ces incertitudes.

目前水利学家和律师几有任何手段来应对未来的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, l'Union européenne et la France ont récemment dépêché des hydrologues dans la région afin d'essayer d'aboutir à un règlement de la question.

美国、欧洲联盟和法国最近向该地区派遣了水专家,以促进解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise souscrit à l'approche du sujet adopté par le Rapporteur spécial et, en particulier, à sa décision de solliciter l'avis d'hydrologues et d'autres spécialistes.

新西代表团支持特别报告员处理此问题的方法,尤其支持他决定征求水文地质学家和其他专家意见。

评价该例句:好评差评指正

Il avait également fallu surmonter les difficultés de communication entre les différents partenaires (par exemple les agronomes, les forestiers, les ingénieurs civils, les hydrologues et les administrateurs).

这个项目还必各类合作伙伴(例如农艺师、林务员、土木工程师、水文学家以及行政官员)之间沟通的困难。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de bourses d'études de l'OMM est l'une des composantes du programme d'éducation et de formation, garant du développement futur de la météorologie puisqu'il permet de former des météorologues, des hydrologues, des ingénieurs et des techniciens qualifiés.

世界气象组织的研究金方案是教育和训练方案中相互依存的各项内容之一,教育和训练方案通过保证提供训练有素的气象学家、水文学家、工程师和技师,来掌握今后气象学家发展的关键。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人处刑, 对某人大发雷霆, 对某人大声叫骂, 对某人的偏见, 对某人的偏心, 对某人恶毒攻击, 对某人发火, 对某人非常钦佩, 对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20233月合集

Selon cette hydrologue, le modèle agricole est à repenser.

根据这位水文学法,农业模需要重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Les hydrologues estiment que les nappes phréatiques devraient se recharger plus tard.

水文学估计地下水应该在以后补给。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人很放肆, 对某人很厉害, 对某人很亲切, 对某人很顺从, 对某人很随便, 对某人很殷勤, 对某人横加责难, 对某人横加指责, 对某人话中带刺, 对某人怀恨在心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接