有奖纠错
| 划词

C'est le problème auquel se heurtent de nombreux idéalistes pragmatiques.

这是许多实事求是的主义者面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

化和慷慨性格使您不适应现代的世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.

们对于提出不现实或过于浪漫的解决办法不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空家的乌托邦式

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a été marquée par deux journées d'intenses débats, comprenant à la fois les idéalistes et les réalistes.

们举行了两天紧张的讨,有主义者和现实主义者两派同时参

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有远见卓识的主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là un prototype idéaliste : il peut s'appliquer au monde réel.

这虽不是一个的样板模式,但可以适用于现实世界。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays, comme l'Italie, la Pologne et l'Argentine, qui étaient considérés comme trop idéalistes, ont appuyé le processus dès le commencement.

其他一些被视为太主义的国家,诸如意大利、波兰和阿根廷,从一开始就支持这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons des théories idéalistes sur le désarmement et la paix, le respect de la légalité internationale et le respect des civils.

们听到了有关裁军、和平、尊重国际合法性、尊重平民的

评价该例句:好评差评指正

L'expérience du Ghana, pays où il avait atteint le stade le plus avancé, prouvait que les objectifs idéalistes du MAEP étaient réalisables.

纳在这一进程中达到的阶段最高,根据纳的经验,小组有机会证明,非洲同侪审议机制的主义目标能够发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le désir d'édifier pareille société idéaliste pourrait être considérée comme l'une des causes principales de la crise humanitaire que traverse le pays.

可以认为,追求建立这样一种社会是导致该国发生人道主义危机的主要根源。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, ces valeurs fondamentales n'ont rien perdu de leur pertinence et peuvent continuer d'attirer des générations de fonctionnaires idéalistes et compétents.

他认为,这些核心价值观丝毫没有丧失其相关性,并将继续吸引一代又一代富于、具备所需能力的雇员。

评价该例句:好评差评指正

Ce que l'on attend du Conseil, ce ne sont pas des débats idéalistes ou des déclarations générales, mais une volonté politique et une action concertée.

会需要的不是主义的辩或全面的宣言,而是政治意愿和协调一致的行动。

评价该例句:好评差评指正

Au risque de paraître idéaliste et naïf, je voudrais citer quelques expériences qui sont à l'étude en vue de créer de tels espaces de travail sûrs.

也许听起来有点像一个天真的主义者,但是可以给大家列举一些为创造这样的安全工作场所而正在进行的实验。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai qu'un réalisme excessif empêcherait la Conférence d'obtenir des résultats plus ambitieux, mais il serait tout aussi irresponsable de préconiser des solutions par trop idéalistes.

过渡的现实主义确实会阻碍会议取得更雄心勃勃的结果,但是鼓动不可能实现的主义解决办法,也同样是不负责任的。

评价该例句:好评差评指正

Je représente une partie de la communauté mondiale qui est animée d'une vision idéaliste, faite d'objectifs ambitieux et d'un désir d'accomplir le maximum malgré de maigres ressources.

所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下满怀,并且热切希望以有限资源获得最大成就。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est ni idéaliste ni naïf d'affirmer que la collaboration d'États engagés, équitables et véritablement intéressés peut résoudre les problèmes apparemment insolubles qui pèsent sur notre planète imparfaite.

参与的、公正的并真心关切的国家共同努力就能解决这些困扰们不完美的地球的看似棘手的问题,这并不是一个主义或天真的断。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage de partenaires mondiaux ne sera jamais possible si chaque partie a des attentes irréalistes et cherche, par ces partenariats, à réaliser les rêves idéalistes de toute une vie.

如果各方怀有不现实的期望并寻求通过这些伙伴关系实现他们长期以来的,全球伙伴的结合便永远不会实现。

评价该例句:好评差评指正

Les consignes en matière de réforme nationale reposent souvent sur une interprétation idéaliste du mode de fonctionnement des systèmes juridiques, des marchés du travail et des entreprises dans les pays industrialisés occidentaux.

对国家一级改革所开的处方往往依据的是对西方工业国家的法律制度、劳务市场和企业部门实际运作的化的解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constaté que les positions sont très opposées comme c'est souvent le cas, certaines étant optimistes, d'autres pessimistes, certaines faisant preuve d'un grand sens des réalités, d'autres présentant une approche idéaliste.

们看到经常出现彼此对立的立场,有的立场持乐观态度,有的则感到悲观,有些办法十分务实,有些则具有色彩。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


促进联邦制的, 促进联邦制者, 促进贸易, 促进伤口愈合, 促进食欲的, 促进性抗体, 促进因素, 促脉, 促男性化的, 促内分泌的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康知识科普

Le titre donné aux INFJs est défenseur ou idéaliste.

INFJ 头衔是捍卫者或主义者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les projections idéalistes du passé avaient volé en éclats.

以前天真主义愿望破灭了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est idéaliste, ce n'est pas pragmatique.

“这只是一个,不现实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De jeunes hommes idéalistes et en quête de gloire militaire arrivent aussi pour aider les insurgents.

一些主义和渴望军事荣耀年轻男子也来帮助起义者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À notre départ, nous étions encore pleines d'ardeur idéaliste, mais ça n'a pas duré.

候还意气风发呢,可日子久了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez à la fois ce côté compatissant et empatique avec ce côté un peu visionnaire et idéaliste.

你们既有同情又有同有点空者和主义者。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il l'écrit à l'âge de 26 ans, porté par une ferveur idéaliste, quatre ans avant la Révolution française.

他在26岁写下了这首诗,主义狂热所驱使,写于法国大革命前四年。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Tu te connais, tu es concentré sur ce que tu fais et tu as une vision idéaliste de la vie.

你了解自己,你很在意自己做事并且你是个主义者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca parle beaucoup à un idéaliste qui ne se reconnaît pas dans un système.

对于一个在系统中不认识自己主义者来说,这说明了很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il est étudiant de 20 ans à la fac, assez idéaliste.

他是一个20岁大学生,相当主义。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Tu es également une personne confiante et très idéaliste, ce qui fait de toi une excellente compagnie pour les membres plus introvertis du groupe.

你也是一个自信且非常主义人,这使你成为团队中更多内向成员好伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Belle ambition, mais les enjeux de puissance et de pouvoir ne sont jamais loin ; l'histoire d'internet, des débuts idéalistes aux manipulations d'aujourd'hui, en est un bon exemple.

壮志, 但权力赌注从未远离; 互联网历史,从主义开端到今天操纵,就是一个很好例子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Vous lisez dans Libération encore et dans le Monde des familles israéliennes rescapées des kibboutz, ces villages d'une gauche idéaliste que les terroristes ont frappé, qui s'accrochent à leurs idéaux percutés.

你可以在《解放安可》和《世界报》上读到有关从基布兹获救以色列家庭报道,这些村庄属于主义左派, 遭到了恐怖分子袭击,但他们仍坚守着破碎

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les voisins d'Amélie ne sont pas plus joyeux : une concierge qui pleure son mari disparu, un vieux peintre idéaliste qui copie éternellement un tableau de Renoir, un épicier autoritaire toujours en colère contre son employé sympathique.

Amélie邻居们生活得不开兴:守门人为失踪丈夫哭泣,主义老画家永远在复制雷诺阿画,专横杂货店店主总是对和善店员发脾气。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Ce sont là des propos très idéalistes, mais je me demande si c'est bien vrai.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Voyez que ce Bori est un idéaliste et qu'il ne fréquente pas le quartier latin par hasard.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Vous avez une si belle intelligence, Trama, quel dommage que vous soyez idéaliste, vraiment ! …

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

C'est un jeune mec idéaliste, très engagé politiquement

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的, 促使复元的, 促使某人, 促使某人做某事, 促使有规立构聚合的, 促使舆论注意…, 促退, 促膝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接