Mon opinion est identique à la tienne.
我的观点跟你一样。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相原子构成的物体是单体。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Ségrégation ou intégration, traitement identique ou préférentiel?
D. 隔离还是包,待遇还是优先待遇?
L'accusation a présenté des arguments identiques à ceux qui sont résumés au paragraphe précédent.
控方提出与上一段中摘要说明的样理由。
Ce paragraphe est identique au paragraphe 3 de l'article premier du Protocole III.
本款与修正的第二号议定书第1第3款相。
Ce paragraphe est identique au paragraphe 2 de l'article premier du Protocole III.
本款与第三号议定书第1第2款相。
Ce paragraphe est identique au paragraphe 5 de l'article premier du Protocole III.
本款与第三号议定书第1第5款相。
Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.
所有公民在法序各个阶段中一享有的法保护。
L'effectif de réserve est identique à celui du mois précédent.
后备人员编制情况与上个月相。
Étant donné la nature de ces rubriques, les montants correspondants restent identiques aux prévisions initiales.
鉴于这些拨款的性质,所涉数额均维持在原先估计的水平上。
Des services identiques ont également été fournis à certains réfugiés dans un camp à Dammam.
它还为达曼的一座难民营提供了给排水服务。
Elles doivent être adaptables et flexibles, car il n'existe pas deux situations identiques.
由于有这么多种类,母国措施必须是可适应的和灵活的,因为没有一个可适用于任何情况的政策。
La qualité de leur travail et leur productivité sont-elles identiques?
他们的工作质量和生产率是相的吗?
Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.
这类经费的数额与过去几年的数额相。
Pension d'invalidité, conditions identiques pour les hommes et les femmes.
残疾养恤金,男女要求相.
La situation est identique en ce qui concerne les ressources humaines consacrées à la recherche-développement.
在专门从事研究和开发工作的人力资源方面情况也是如此。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似的规定也适用于集成电路的设计。
Le niveau de participation des deux sexes à l'école maternelle et primaire est pratiquement identique.
在托儿所和小学中,男女生的就学比率实际上是相的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les relations entre parents et adolescents sont-elles identiques en camping et à la maison ?
父母和孩子关系在野营中和在家中是一样吗?
Parce qu'il n'y a pas deux ESTJ identiques.
因为没有两个相同ESTJ。
Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.
或是电影布景般,如实重现康朋街街景。
Bien sûr, il n'y a pas deux ENTJ identiques.
当然,没有两个相同ENTJ。
C'est presque identique, on peut dire c'est ici, c'est là.
几乎一样,我们可以说ici,也可以说là。
L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.
在奥地利因斯布鲁克,气氛相对平,但人们诉求是一样。
Finalement, il sera décidé en juillet 2020 que la structure soit reconstruite à l'identique.
最终,于2020年7月决定了将结构按原样重建。
Ces deux bouteilles sont identiques. Ah ! non, non. Pardon.
这两瓶水看起来一模一样,啊!不,对不起。
C'est la même chose, c'est identique, il n'y a pas de différence.
年龄一样,没有区别。
Je me retrouve avec deux paires de lunettes identiques.
所以我就有两副一模一样眼镜。
Est-ce qu'un scénario identique peut se reproduire dans le domaine ferroviaire ? Marc Châtelard.
类似场景会不会在铁路领域重复出现?Marc Châtelard.
Et si c'est leur prononciation qui est identique, on dit qu'ils sont homophones.
如果它们相同,它们就被称为同词。
Un mot aux consonances identiques d'une langue à l'autre.
一个在各种语言中都听起来相似单词。
Enfin de deux morceaux identiques qui, à l'origine, faisaient le même poids.
最终原本两块重量相同一模一样鸡肉。
" Quasiment" identiques ? Moi j'entends pareil ! Il y a une différence ?
几乎一样?我听着是一样!有不同吗?
Étape 1. Prends deux verres de format identique.
取两只大小相同杯子。
Il montra à Harry deux balles noires identiques, légèrement plus petites que le Souafle rouge.
他拿给哈利看两只一模一样球,它们黑得亮,比刚才红色鬼飞球略小一些。
On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.
我们可以看到他在手稿中强调了相同声。
Je coupe mon poisson, un morceau identique.
我切割鱼肉,切得大小一模一样。
Chaque bouchée est identique et pourtant, le plaisir pris diminue petit à petit.
每一口吃进去东西都是一样,但你得到快乐却在逐渐减少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释