Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues.
双方达成一致的看法。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实份。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我们的未来、我们的特性和我们的价值观念具有至关重要的意义。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感到愤。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自的特质。
Apportez votre passeport, pièce d’identité et l’argent.
请带上,份证和钱。
Quel est le numéro de votre carte d’identité ?
请问您的份证号是多少?
Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
第二代份证阅读器!
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我的份证或我的。
C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
是第二代份证阅读器!
La carte d'identité est très importante pour tous les gens.
份证对每个人来说都很重要。
Ils contribuent encore à définir notre identité canadienne.
在构成我们作为加拿大人的特征方面,它们仍在发挥关键作用。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到特征方面的压力。
La Seconde Guerre mondiale est déterminante dans l'identité américaine.
第二次世界大战凸现了美国的特征。
Le peuple palestinien entend préserver son identité et sa nation.
巴勒斯坦人民将捍卫其特征及其民族。
En même temps, l'ONUDI doit garder son identité propre.
同时,工发组织应当保持其独特性。
Le temps, l'identité et la relation au monde sont des données fondamentales ».
时间,份和与世界的关系是其中基本的要素。
J'aime vagabonder sur les chemins avec ni feu ni lieu ni identité.
我喜欢风餐露宿,没有份的生活。
Elle ne connaissait pas l'identité des auteurs de ces viols.
该受害人不了解行为人的份。
Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.
相反,科索沃塞族在努力维自己的份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut leur écrire, sans donner son identité.
我们可以给们写信,无需提供身份信息。
C'est un peu, voilà notre identité, notre culture, notre histoire.
这是我们的身份认同,我们的文化,我们的历史。
L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.
皇帝一眼就看出女子的身份。
Il ne pouvait douter de sa propre identité.
不能怀疑自己本人。
Ce tapis fait partie de mon identité, de mon quotidien.
这块毯子是我身份的一分,是我日常的一分。
Ça donne l'identité à la cuisine que je fais.
这让我做的饭菜有认同感。
La date de naissance d’un être humain fait partie de son identité.
一个人的出生日期是的身份之一。
Après quelques jours d'enquête, elle découvre l'identité de son père.
几天调查后,她发现她父亲的身份。
Aujourd'hui, d'autres lettres désignant d'autres identités sexuelles sont parfois ajoutées.
今天,母表明性别身份有时候会被加进去。
Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.
的传记作者说在盗窃时使用不同的身份和伪装。
Avec la feria et le rugby, la chasse fait partie de l'identité locale.
还有斗牛节和橄榄球比赛,狩猎都属于当地的有身份地位的人。
Ils étaient dans un tel état qu'aucun n'a pu donner son identité.
这样的状态导致们中没有一个人能给出身份信息。
Donnez-la-moi, juste pour vérifier votre identité.
给我核对一下您的身份。
Le droit d'avoir une identité et une nationalité, d'avoir une famille et d'être aimé.
儿童有着拥有身份的权利,国籍、家庭以及被爱的权利。
C'est dans les années 80 que son identité si particulière se forge.
它在 80 年代形成独特的身份。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但是,夫人。您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。
Euh, oui ! ... ou votre carte d'identité ?
嗯是的!或者您的身份证。
La police ne connaît pas même cette identité d’Ayrton et de Ben Joyce, dit John Mangles.
“难道警察当局连艾尔通和彭·觉斯是一个人也不知道吗?”爵士又问。
Sur Paris, je trouve qu'on arrive facilement à avoir une identité marquée à travers nos looks.
在巴黎,我认为我们很容易地能通过我们的穿搭来获得身份认同感。
C'est un film voilà, sur la recherche de soi-même, de l'identité, de qui on est.
因此,这电影是关于寻找自我,寻找身份的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释