有奖纠错
| 划词

1.Il s'est fait arrêter l'idiot, allez savoir pourquoi!

1.他给人逮住了,这笨蛋,去看看为什么!

评价该例句:好评差评指正

2.Me prenez-vous pour un idiot ?

2.我是傻子啊?

评价该例句:好评差评指正

3.Tous les métiers ont une valeur, il n’existe pas de métier idiot.

3.sot是愚蠢的、笨的意思。本句的意思是没有不好的业,业都有它的价值。

评价该例句:好评差评指正

4.Tu parles d'un idiot!

4.〈俗语〉简直是白痴!

评价该例句:好评差评指正

5.Le secteur privé a tendance à considérer que l'État est idiot.

5.私营部门往往认为国家是愚蠢的。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle a laissé le vrai idiot seuls dans la chambre sans lumière ,et elle est partie.

6.她把真正的白痴单独撇在间没有灯光的房间里,走了。

评价该例句:好评差评指正

7.Les gouvernements sont peut-être idiots, mais les hommes d'affaires ne le sont pas.

7.如果政府愚蠢,商人可不愚蠢。

评价该例句:好评差评指正

8.Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

8.对于业杀手来说,人世间最悲惨的,莫过于跟傻子起跑路。

评价该例句:好评差评指正

9.Andreï Tarkovski : Discuter d’optimisme et de pessimisme est idiot.

9.安德烈•塔可夫斯基:奢谈乐观主义或悲观主义,实为愚蠢之举。

评价该例句:好评差评指正

10.« Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous mourrons ensemble comme des idiots. »

10.“我们应该学会像兄弟般起生活,不然就会像傻瓜样统统完蛋”。

评价该例句:好评差评指正

11.Ceci est totalement idiot.La charrette n’est ni une tradition, ni une méthode de travail, ni un faire-valoir.

11.“赶图”既不该是种传统,也不该是种工作的方式,更不能“”。

评价该例句:好评差评指正

12.Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

12.我象白痴般在收音机前听我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

评价该例句:好评差评指正

13.Ce n’est pas qu’il veut un fils idiot, au contraire, les 3 idiots de ce film ne sont pas bêtes du tout.

13.可不是说他想要傻瓜儿子,相反的,影片中的这三傻瓜可是点儿都不傻。

评价该例句:好评差评指正

14.Le président français a même été défini de «criminel» et de«grand idiot de l’Histoire» sur les principaux portails internet deChine, selon Libération.fr.

14.按照《解放》网站说法,在中国主要网站上,法国总统甚至被描述成为“罪犯”、“历史大白痴”。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est riche, ça n'empêche pas qu'il est idiot.

15.尽管他富有, 他还是愚蠢

评价该例句:好评差评指正

16.Les psychiatres ont refusé d'accepter l'acier œuf-patient de traitement parce qu'ils sont l'hôpital psychiatrique, l'hôpital n'est pas un idiot.

16.精神病医生拒绝接受钢蛋住院治疗,因为他们是精神病医院,不是傻子医院。

评价该例句:好评差评指正

17.Des excuses seraient les bienvenus de la part de ce idiot de journalistes ,on vois bien les mepris envers les chinois , c est presque du racisme .

17.解说员如果道歉的话应该会受到欢迎的。他们对中国人的歧视简直是种族主义。

评价该例句:好评差评指正

18.Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

18.支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸,那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

评价该例句:好评差评指正

19.La femme aimante dit de sa voix énigmatique habituelle : « Mon pauvre chéri de mari idiot, tu aurais dû courir après un taxi, comme ça tu nous aurais économisé 10 dollars! »

19.可爱的妻子以其贯迷般的声音说道:“亲爱的,我可怜的傻丈夫,你本该追辆出租车,给我们省10美元。”

评价该例句:好评差评指正

20.Si vous vous trouvez penser le peuple au centre de carrière de votre collège sont des idiots, c'est probablement un signe que vous avez vraiment, vraiment ne sais pas ce que vous faites.

20.如果你觉得在大学求中心里面的人是傻子,那很可能是因为你根本不知道自己在干啥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite, shorsuite, short, short ton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Les pique-niques sont pour les idiots !

野餐是白痴事!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

2.Tu n'es vraiment qu'un idiot, petit frère!

弟弟呀,你可真是愚蠢至极!

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

3.Je suis sûr qu’il m’a pris pour un idiot.

很确定他把

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

4.Quand on vous repète tous le temps espèce d’idiot.

人们一直重复白痴。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

5.Je suis sûr qu'il m'a pris pour un idiot.

很确定他把

「TCF听力选段训练」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Mais heureusement, aujourd'hui, elle n'est plus utilisée, sauf par quelques idiots.

但不幸是,如今,这个表达不再使用了,只有几个在用。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Si c'est le cas, c'est un idiot, il faut l'oublier.

如果是这样话,他就是个白痴,你必须忘记这一点。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

8.Mais oui, qu’il est idiot lui.

然 真是太了。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

9.Comment ai-je pu être aussi idiot pour avoir eu cette idée, ce délire ?

怎么会到有那种想法,那种妄想?”

「《三体2:黑》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.S'ils avaient remplacé cet idiot plus tôt, on n'aurait pas perdu avec un tel écart.

“早点把那个换下来也不会输那么惨。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

11.Femme : Vous plaisantez ? Vous me prenez vraiment pour une idiote?

你开玩笑嘛?你真把吗?

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

12.Il reposa le combiné et se caressa la moustache. Il réfléchissait... non, décidément, il était idiot.

他放下话筒,摸着胡须,琢磨起来… … 不,他太愚蠢了。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

13.De toute façon, je crois que tout ce que je viens de te dire est idiot.

真蠢,因为你应该在睡觉。总之,觉得刚才说那些话都很

「那些们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

14.Corinne : C’est pas idiot ça! Ça me dirait bien de profiter du soleil l’hiver.

确不错!这可以让在冬日里很好享受阳光。

「Expression orale 2」评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

15.Mais pas de tout ! ll est idiot.

一点也不!他是个

「Muzzy in Gondoland 法语动画」评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

16.Mais non, idiot ! Dans le jardin du palais.

不,!在宫殿花园里。

「Muzzy in Gondoland 法语动画」评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

17.Mais Toto se lève: " N’importe quoi! ! Mais qu’est-ce qu’elle nous raconte cette idiote! ? "

“什么乱七八糟,这个笨蛋在瞎讲什么呀!?”

「法来欧法语-爆笑法语段子」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

18.C'est encore une de tes farces idiotes !

这又是你一个愚蠢玩笑!

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Je n’y comprends rien. Tout cela est idiot.

一点也不明白,这一切都是愚蠢

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

20.C’est idiot d’acheter deux programmes pour la même semaine!

一个礼拜买两份节目指南是很

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接