有奖纠错
| 划词

La comédie est «un jeu qui imite la vie».

(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模仿人生的游戏”。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aime imiter sa mère.

小女孩喜欢模仿妈妈。

评价该例句:好评差评指正

Il imite à la perfection Bruce Lee.

他模仿李小龙模仿得惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

Il leva son verre et tout le monde l'imita.

他举起酒杯, 大家都跟着举杯。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite tous les États Membres à l'imiter.

她呼吁所有会员国相同行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.

我们期望在不久的将来有更多的国家

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.

我们鼓励它非洲联盟成员国予以效仿。

评价该例句:好评差评指正

Si elle démissione, d'autres l'imiterons.

如果她不干了, 他人会一样.

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.

坡代表团将支持拟议修正案,并敦促他所有代表团支持修正案。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que d'autres pays l'imiteront.

它希望他国家项努力。

评价该例句:好评差评指正

N'imitez pas, inventez!

别摹仿, 要创造!

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?

他国家是否可以模仿,如果可以又如何模仿?

评价该例句:好评差评指正

Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.

她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.

这是值得欢迎的发展,值得效仿。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.

它绝不应模仿恐怖主义对规则和权利的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就必将鼓励他非洲国家仿效。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est de s'assurer que d'autres pays puissent imiter leur exemple.

面临的挑战是,如何确保他国家能够效仿它们的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.

徳国武官模拟他的笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼的地方。

评价该例句:好评差评指正

Mais des efforts sont déployés en vue d'imiter d'autres pays africains qui ont modifié leur législation dans ce domaine.

已努力遵循那些已修改法律的他非洲国家的范例。

评价该例句:好评差评指正

Drôle, quand 2.000 'robots de l'espace' se sont mutés en grenouille, mouette, vaches et canard, en imitant leur cri.

2000名“太空机器人”很好玩。他们模仿动物叫声,扮成青蛙、海鸥、奶牛、鸭子。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


dysfermentose, dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie, dysgénésie, dysgénique, dysgénitalisme, dysgerminome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.

他们俩离的直后果就是,打算效他们的言论高涨了起来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.

他们狼吞虎咽吃起来,我也很快和他们一样大吃起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bref, justement toi essaye de m'imiter, essaye d'être Papa Bros vas-y.

总之,你试着我,试着成为Papa Bros。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.

她观赏这位爱好音乐的邻座表演的哑剧,但并不她。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.

壁衣是用诺曼第老式布的鲁昂花布。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On fait aussi un petit bruit qui imite le bruit d'un bisou.

我们还会发出一点声音来吻的声音。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Le deuxième point, c'est l'ultra-transformation pour imiter finalement les protéines que l'on mange actuellement.

第二,食用超加工食品来获取蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’amour passionné était encore plutôt un modèle qu’on imitait qu’une réalité.

热烈的爱情与其说是现实,不如说是一种的式样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Davies donnait le ton et Cho s'attendait sans doute à ce que Harry l'imite.

他感到戴维斯在作出一个秋很快会希望他效的榜样。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通过他们的作品。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites de votre mieux pour imiter le marsupial.

尽力有袋类动物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !

事实上,德雷福斯本可以用笨拙地方式自己的字迹为自己开脱罪责的!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.

因为别人可以他的笔迹。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

C'est un peu comme imiter l'accent américain.

这和美国口音有点像。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Woh, woh, woh! (Il imite un camion qui recule.)

哇,哇,哇!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela imite le processus naturel de formation des diamants.

这种方法拟了钻石自然形成的过程。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks descendit en piqué et Harry imita sa trajectoire.

哈利跟着唐克斯俯冲下

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Nous devrions peut-être les imiter! Avale tout! Pas de gaspillage!

也许我们应该他们! 吞下!别浪费!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, il faut imiter un objet.

这次,要一个物品。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'aime beaucoup, c'est vrai, ça mais c'est important quand on apprend une langue de savoir un peu imiter.

我非常喜欢这一点,但当我们学习一种语言时,知道如何是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyshématopoïèse, dyshématose, dyshémie, dyshépatie, dyshidrose, dyshormonal, dysidrose, dysimmunité, dysinsulinisme, dysintribite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接