La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模仿人生的游戏”。
La petite fille aime imiter sa mère.
小女孩喜欢模仿妈妈。
Il imite à la perfection Bruce Lee.
他模仿李小龙模仿得惟妙惟肖。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Elle invite tous les États Membres à l'imiter.
她呼吁所有会员国相同行动。
Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.
我们期望在不久的将来有更多的国家。
Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.
我们鼓励它非洲联盟成员国予以效仿。
Si elle démissione, d'autres l'imiterons.
如果她不干了, 他人会一样.
Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.
新坡代表团将支持拟议修正案,并敦促他所有代表团支持修正案。
Il espère que d'autres pays l'imiteront.
它希望他国家项努力。
N'imitez pas, inventez!
别摹仿, 要创造!
D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?
他国家是否可以模仿,如果可以又如何模仿?
Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.
她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样。
Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.
这是值得欢迎的发展,值得效仿。
Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.
它绝不应模仿恐怖主义对规则和权利的蔑视。
Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.
这一成就必将鼓励他非洲国家仿效。
La difficulté est de s'assurer que d'autres pays puissent imiter leur exemple.
面临的挑战是,如何确保他国家能够效仿它们的榜样。
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳国武官模拟他的笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼的地方。
Mais des efforts sont déployés en vue d'imiter d'autres pays africains qui ont modifié leur législation dans ce domaine.
已努力遵循那些已修改法律的他非洲国家的范例。
Drôle, quand 2.000 'robots de l'espace' se sont mutés en grenouille, mouette, vaches et canard, en imitant leur cri.
2000名“太空机器人”很好玩。他们模仿动物叫声,扮成青蛙、海鸥、奶牛、鸭子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.
他们俩离的直后果就是,打算效他们的言论高涨了起来。
Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.
他们狼吞虎咽吃起来,我也很快和他们一样大吃起来。
Bref, justement toi essaye de m'imiter, essaye d'être Papa Bros vas-y.
总之,你试着我,试着成为Papa Bros。
Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.
她观赏这位爱好音乐的邻座表演的哑剧,但并不她。
La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.
壁衣是用诺曼第老式布的鲁昂花布。
On fait aussi un petit bruit qui imite le bruit d'un bisou.
我们还会发出一点声音来吻的声音。
Le deuxième point, c'est l'ultra-transformation pour imiter finalement les protéines que l'on mange actuellement.
第二,食用超加工食品来获取蛋白质。
L’amour passionné était encore plutôt un modèle qu’on imitait qu’une réalité.
热烈的爱情与其说是现实,不如说是一种的式样。
Davies donnait le ton et Cho s'attendait sans doute à ce que Harry l'imite.
他感到戴维斯在作出一个秋很快会希望他效的榜样。
Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.
或至少通过他们的作品。
Faites de votre mieux pour imiter le marsupial.
尽力有袋类动物。
En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !
事实上,德雷福斯本可以用笨拙地方式自己的字迹为自己开脱罪责的!
Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.
因为别人可以他的笔迹。
C'est un peu comme imiter l'accent américain.
这和美国口音有点像。
Woh, woh, woh! (Il imite un camion qui recule.)
哇,哇,哇!
Cela imite le processus naturel de formation des diamants.
这种方法拟了钻石自然形成的过程。
Tonks descendit en piqué et Harry imita sa trajectoire.
哈利跟着唐克斯俯冲下。
Nous devrions peut-être les imiter! Avale tout! Pas de gaspillage!
也许我们应该他们! 吞下!别浪费!
Là, il faut imiter un objet.
这次,要一个物品。
J'aime beaucoup, c'est vrai, ça mais c'est important quand on apprend une langue de savoir un peu imiter.
我非常喜欢这一点,但当我们学习一种语言时,知道如何是很重要的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释