有奖纠错
| 划词

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

不知江月照何人,但见长江送流水。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.

愿我们真诚合作,友谊天长地久。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution ne serait pas immuable, mais elle pourrait durer, disons, environ 10 ans.

这种解决办法并不安排,而有可能持续几年,譬如10年吧。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs immuables ne peuvent plus être ignorés.

这些永因素不应再受忽视。

评价该例句:好评差评指正

Le monde alentour a peut-être changé, mais il reste pour elles immuable.

他们身边世界在变革,但他们生活却丝毫未变。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments fondamentaux de la politique de mon pays au Moyen-Orient sont immuables.

我国在中问题上政策根本不可动摇

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne respectons pas ces principes immuables, nous risquons bien des déconvenues.

我们没有承认这些永则,就很可能最终自食其果。

评价该例句:好评差评指正

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de loi naturelle immuable qui fasse qu'un taux particulier de chômage soit inévitable.

就业增长率部分一种政治选择:没有一成不变自然规律强行规定某些特定失业率不可避免

评价该例句:好评差评指正

Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.

第三项,我们必须加强我们共同价值。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas besoin de nommer ce pays, mais je vais mentionner certains principes immuables.

我无需提及该国国名,但我将提到某些一成不变则。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que lorsqu'elles concernent les femmes qu'elles sont considérées immuables.

只有在涉及到妇女问题时它们才被认为一成不变

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts n'estime pas que la liste ne doive avoir un caractère immuable.

专家小组认为,名单不应一成不变

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, peut-il exister un modèle d'armée immuable pour la défense de notre pays ?

事实上,有可能为我们国防制定出一个可以一成不变建军模式吗?

评价该例句:好评差评指正

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作承诺全面和不可改变

评价该例句:好评差评指正

Les situations n'étaient pas immuables, et il était essentiel de continuer d'améliorer les conditions d'investissement.

挑战不会一成不变,关键在于继续改善投资环境。

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement, lui, doit rester immuable.

,我们承诺决不能改变。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le principe virtuellement immuable a été que l'État requis doit suivre son propre code de procédure.

传统上,几乎永不变被请求国应当遵循它本国程序法。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas un état de choses immuable. Il faut continuellement la cultiver et la favoriser.

和平不一种冻结状态,需要继续不断耕作和培育。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a, répondit la marquise, que Dieu qui doive être immuable. Toute autre immuabilité est une imperfection.

“只有上帝才一成不变,其他任何一成不变事物一种缺陷。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动劲儿, 动静, 动静结合, 动静脉的, 动静脉交通瘤, 动静脉扩张, 动静脉瘤, 动静脉炎, 动绝育手术, 动来动去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Ne cherchez pas à comprendre pourquoi cette loi est devenue immuable.

不要试图去理解为什么会有这个约定俗成。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Les lois de l'Univers sont immuables.

宇宙规律是恒不变的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient faibles, mais paraissaient plus immuables et plus éternels que les étoiles.

这嗓声隐隐约约的,好像比那星星还恒。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il est partout égal à lui-même, répétant le motif de sa grille, immuable, impassible.

他到处都是平等的,重复着他的网格的主题,不变,无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,晴朗而冰冷的天空使我们的城市沐浴在从不间断的阳光里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et avant que Mercédès ne meure, reprit Fernand avec l’accent d’une immuable résolution, je mourrais, moi-même.

“如果美塞苔丝了,”弗尔南多语气坚决地说,“那我也情愿。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Tradition immuable, année après année, depuis 65 ans.

个不变的传统, 年复年,65年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Une recette immuable transmise de génération en génération.

- 代代相传的不变配方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Son jardin immuable a inspiré les plus grands réalisateurs hollywoodiens.

成不变的花园激发了好莱坞最伟大的导演们的灵感。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第部分: 情人

Je respecte la volonté et la loi immuable du sort.

我尊重意志和不变的命运法则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Soigneux, fantaisistes... Les architectes d'un jour partagent une recette immuable.

- 细心、异想天开… … 日建筑师分享个不变的秘诀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand on n'est pas pressé, quand on veut représenter quelque chose d'immuable, d'intemporel, est-ce qu'il vaut mieux prendre son temps ?

当你不着急的时候,当你想表现恒不变的东西的时候,慢慢来是不是更好呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Une chose reste très traditionnelle, presque immuable: les recettes familiales.

件事仍然非常传统,几乎成不变:家庭食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Un rituel immuable... Affichés ce matin sur les portes des lycées: les résultats du bac.

- 个不变的仪式...今天早上在高中的门上展示:学士学位的成绩。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, ça m'arrangerait que ce soit pas immuable parce que mon numéro de sécurité sociale, il commence par un 2.

我, 它会适合我, 如果它不是不变的, 因为我的社会保障号码, 它从 2 开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

La recette, elle, est immuable: du lait de vache écrémé, chauffé puis caillé et égoutté par pressage.

- 配方是成不变的:脱脂牛奶,加热然后凝固并通过挤压沥干。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, ce système de 1 et de 2, devons-nous le prendre comme un outil ou comme une règle immuable ?

那么,这个1和2的系统,我们应该把它作为个工具或作为个不变的规则?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Millet choisit d'évoquer le rythme immuable de la campagne, à une époque où les paysans commencent à partir pour des emplois d'ouvrier en ville.

米勒选择这个景象,展现了在那个村民离开村庄,到工厂做工后,田野间的单调消沉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est qu'avec ces expressions, on a l'impression qu'au contraire, les langues sont des choses immuables, comme des statues figées dans le temps.

问题在于,用上这表达后,我们反而觉得,语言是不变的,就像被时间固定的雕像那样。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La terre prend la solidité immuable du ciel, tandis que le ciel étoilé emprunte aux lumières artificielles modernes… leur acidité explosive et leur dynamisme ondulatoire.

地面变得坚实如同恒的天空。而天空和星星则呈现烟火般的锐利和动感… … 相形于现代的人造光线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动力定位, 动力定位船, 动力定位推进器, 动力冷却, 动力论, 动力论的, 动力论者, 动力煤, 动力汽油, 动力试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接