有奖纠错
| 划词

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计准则时进行重大判断,因此完全准则将产生较低质量的财务信息。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.

各方随后一致认书》并非十全十美

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.

然而,在这个完善的世界里,仍然存在希望。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.

创新导致完善的竞争,并因而获得高利润。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.

我们继续认为《不扩散条约》是一个有严重缺陷的和歧视性的条约。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.

我深信初学法语的人很难区复合过去时和完成过去时的用法。

评价该例句:好评差评指正

L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée

未完成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成的动作。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.

诊断仍就是大概其和完善的。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.

一个完善的安理会还是比没有安理会好。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.

适合于一个方面的法往往从另一个方面的角度来看是完善的。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences des méthodes de recyclage imparfaites sur l'environnement et la santé de l'homme sont néanmoins préoccupantes.

但是,落后的回收工艺对环境和人体健康造成的影响则令人关切。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement parce que notre monde est imparfait que nous avons besoin de l'Organisation des Nations Unies.

恰恰因为世界如此完美,才更需要联合国。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.

实际上,当名册有可能存在缺陷时,往往建议在没有选民名册的情况下进行投票。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données relatives à l'IED constituent un indicateur imparfait des activités de R-D des STN à l'étranger.

然而,利用外国直接投资数据很难准确地反映出跨国公司在海外的研发活动情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour imparfait qu'il soit, c'est dans le régime mondial de non-prolifération des armes nucléaires que figure la réponse.

尽管不是十全十美,可是全球不扩散制度提供了答案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, parallèlement aux mesures prises et en dépit des dispositions juridiques existantes, la situation en Arménie demeure imparfaite.

然而,在采取这些措施的同时以及尽管存在着法律上的规,但是亚美尼亚的情况仍然存在缺陷

评价该例句:好评差评指正

Si ces derniers sont imparfaits, lacunaires ou absents, les TIC ne peuvent réparer ces failles ou ces lacunes.

如果现实世界中的各种活动有缺点不足或空白,信息通信技术无法纠正这些缺点或者弥补这些不足。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette image est imparfaite.

然而,这种形象也带有污点

评价该例句:好评差评指正

Quoique imparfaite, notre organisation est le reflet du monde actuel, de la communauté internationale et de notre génération tout entière.

联合国尽管完美,但反映了当今世界、国际社会乃至我们整个一代人的面貌。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rétablissement de la paix présente une telle urgence qu'un processus de paix imparfait apparaît comme un compromis nécessaire.

但恢复和平的要求往往十迫切,因而需要妥协,选择一个退而求其次的和平进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bitumé, bituménite, bitumer, bitumeux, bituminer, bitumineux, bituminifère, bituminisation, bituminite, bituminologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.

我们要采用将时的词完成过去时的词尾

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?

首先,需要知道要用什么时态,复合过去时还是完成过去时?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用完成过去时,因为不幸的是,几天前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, on l'utilise plutôt au passé, à l'imparfait pour être précis.

通常用于过去时中,具体说是完成过去时。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.

我们可以看另一个例子,完成过去

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Remplacez le mot [a] par " avait" forme conjuguée du verbe " avoir" à l'imparfait.

将发音[a]的单词用“avait”代替,也就是动词“avoir”变位后的完成过去

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

A l'imparfait, ce sont les mêmes terminaisons pour tous les verbes ?

完成现在时里所有的动词有同样的词尾么?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Avec " je" et " tu" , la terminaison à l'imparfait est " ais" .

人称je tu, 完成过去时的词尾是ais。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.

显然还有,复合过去时,完成愈过去时等等。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.

就像使用重音符的“à”一样,我们可以尝试用完成过去时替换

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans celui-là, il y a un mélange d'imparfait, de passé simple et de présent.

这本书混合了完成过去时简单过去时现在时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.

所以,我没有谈到一些时态,特别是虚拟式完成过去虚拟式愈过去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a des verbes au présent, mais aussi un petit peu à l'imparfait.

有现在时的动词,同时也有一些完成时的动词

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Présent, imparfait, plus-que-parfait, mais jamais le conditionnel directement après le " si" .

现在时,完成过去愈过去时,但si后面从不直接使用条件式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

是的,如果那样读得话,就变成完成过去时了

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.

条件式有点像是完成过去简单将时的混合体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.

这两个时态就是虚拟式完成时与虚拟式愈过去时。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !

“首先,请收回‘原本’这个词婚礼只是延期而已!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?

“我们说过彼此之间不许用过去时说话,你还记得吧?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ah non, pas d'imparfait ! C'est la règle que nous nous sommes fixés.

“啊不!不可以过去时!这是我们之间约定的规矩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane, bivariant, biveau, bivecteur, bivectoriel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端