有奖纠错
| 划词

Dans ces conditions, le tableau 1 a d'importantes implications.

鉴于以上说明,表1具有重要意

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutefois des implications indéniables dans des domaines prioritaires.

然而,这些层面已经影响到各种优先处理的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,反叛分子参与杀害行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est une phase essentielle, qui nécessite l'implication de tous.

这是极重要的一步,需要所有人的参与。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne se fera sans l'implication de la société civile.

没有民间团体的参与我们将一事无

评价该例句:好评差评指正

Elle condamne sans réserve leur implication dans des actes de terrorisme.

他毫不保留地谴责雇佣军参与恐活动的行径。

评价该例句:好评差评指正

La procédure de révision accélérée a-t-elle des implications sur la ratification par les Etats membres ?

快速订程序是否涉及员国的批准程序?

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.

人的移动对国际关系有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces évènements positifs auront des implications bien au-delà de la péninsule coréenne.

这些积极的事态发展的意要远远超出朝鲜半岛。

评价该例句:好评差评指正

Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.

民族解放力量正式公开否认参与此事。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de vastes implications pour la sécurité de la région.

对整个区域有着普遍的安全影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général entend réfléchir soigneusement aux implications des résultats d'aujourd'hui.

秘书长打算认真思考今天的结果所具有的影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte des implications à la fois financières et techniques, entre autres.

这一挑战同他各项挑战一样,涉及财政和技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当局否认参与袭击。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage une implication plus étroite des Nations Unies en cette matière.

它鼓励联合国更密切地介入这个领域。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations souhaitent en savoir davantage concernant les implications financières de ce plan.

若干代表团希望对该计划所涉经费问题有更多的解。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les États nient généralement toute implication dans les exécutions vigilantistes.

国家通常也拒绝对私刑杀人有任何正式参与。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique et financière actuelle a des implications sur tous les pays.

当前的金融和经济危机对所有国家都有影响。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nul besoin d'expliquer les implications d'une telle recommandation.

这种做法的影响不必在这里细述

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays, sinon tous, sont désormais conscients des implications de cette tendance.

多数国家——如果说不是所有国家——现在都认识到这种趋势的意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morphing, morphinique, morphinisation, morphinisme, morphinomane, morphinomanie, morphinone, morphisme, morphochronologie, morphocycline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et on reconnaît notre travail, notre investissement, notre implication dans notre profession.

而我们的工作,我们的资得到了认可,我们参与到我们的职业中。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.

第二种方案是基于国家参与。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et si les Etats-unis lancent une éventuelle attaque en Syrie, cela se fera sans l’implication de l’OTAN.

如果美国可能对叙利亚发动攻击,那么如果没有北约的参与,攻击就会发生。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

La Turquie doit-elle intégrer l’Union européenne ? Quelles sont les implications de cette intégration ?

土耳加入欧盟吗 ?这次加入会牵连到什么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'apprentissage ça demande du temps, ça demande de l'investissement, ça demande de l'implication.

学习需要时间,需要入,需要奉献。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.

她们因为缺乏参与而被斩

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低级军官被起诉,根据涉及程度进行有或没有判决的裁决。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les sunnites radicaux sont fortement soupçonnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.

激进的逊尼派被强烈怀疑是肇事者,以报复真主党在叙利亚的军事介入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'Iran, de son côté, nie toute implication.

伊朗方面否认有任何参与。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Il dément toute implication dans l'explosion d'hier.

他否认与昨天的爆炸有任何牵连。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les accusés ont toujours nié leur implication dans cet attentat.

被告一直否认他们参与了这次袭击。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Ankara nie toute implication dans les événements de vendredi dernier.

安卡拉否认与上周五的事件有任何牵连。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le mis en cause nie toute implication dans les faits.

被申请人否认与事实有任何关联。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une importante coalition rebelle a démenti toute implication dans l’attaque d’Alep samedi.

一个主要的反叛联盟否认参与周六对阿勒颇的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis bien sûr, il y a cette implication de la France.

当然,法国也有这种参与。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Il y a très peu d’implication des forces loyales syriennes sur le terrain.

忠于叙利亚的叙利亚部队很少参与实地工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Mais surtout, Israël craint les implications politiques de ces étiquettes, leur signification politique.

但最重要的是,以色列担心这些标签的政治含义,它们的政治意义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Reste maintenant pour la junte à clarifier les implications juridiques de cette annonce.

现在军政府有待澄清这一公告的法律含义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Toutefois, la Russie a rejeté toute implication présumée dans les affaires intérieures de l'Ukraine.

然而,俄罗斯拒绝任何涉嫌参与乌克兰内政的指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

De son côté, Kiev nie toute implication dans l'explosion qui a eu lieu hier soir.

本身而言,基辅否认与昨晚发生的爆炸有任何牵连。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morpinane, morpinène, morpion, morrhuate, morrhuol, mors, morse, morsure, mort, mortadelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接