有奖纠错
| 划词

Les tendances actuelles aggravent l'imprévisibilité et le manque de fiabilité des ressources.

势加剧了资源不可预测性和不可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Une conséquence inévitable des changements climatiques est l'imprévisibilité de l'approvisionnement en eau.

气候变化一个不可避免后果,是供水情况变得难以预测。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Il a également relevé l'imprévisibilité des marchés pétroliers, en particulier du côté de la demande.

他并指出,“石油市场,特别是石油需求难以预测”。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.

不稳定、不确定和不可测因素还在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité des ressources compromet souvent les services de coopération technique.

无法预测资源情况,妨碍提供技术合作服务。

评价该例句:好评差评指正

La conditionnalité, l'imprévisibilité et le système d'affectation de l'APD sont les défis les plus notables.

官方发展援助附加条件、不可预测和指定用途是主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité des ressources extérieures entrave les efforts visant à améliorer les services de soins de santé.

外来资源不可预见,使得难以扩大保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'imprévisibilité de l'aide compromet la capacité des gouvernements de planifier les dépenses publiques futures.

此外,援助不可预测性有碍于政府规划今后公共开支。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité des flux d'aide internationale au développement empêche les efforts fiscaux de reconstruction et de développement.

国际发展援助流量起伏难测妨碍了建筑和发展方面筹资努力。

评价该例句:好评差评指正

Cela accroît l'imprévisibilité des préférences et tend à rendre les PMA moins intéressants aux yeux des investisseurs étrangers directs.

这种情况增加了市场准入优惠不可预见性,降低最不发达国家在潜在外国直接投资者眼中吸引力。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité de la qualité et de la disponibilité des interprètes indépendants constitue une source supplémentaire de préoccupation.

自由应聘口译员市场质量和供应情况不可预测性增加了我们关切。

评价该例句:好评差评指正

L'imprévisibilité de ces apports financiers a accru l'instabilité macroéconomique et aggravé l'économie déjà fragile des pays africains.

这种流量不可预见特性,助长了宏观经济,并恶化了非洲国家已经是很脆弱经济。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.

北达尔富尔安全局势变化莫测,导致在多数地区无法持续可靠地交运援助物品。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les événements de ces dernières années ont fait naître dans le monde un sentiment nouveau et déstabilisateur d'imprévisibilité.

然而,过去几年来一些事件给世界事物带来了新和破坏稳定不可预测因素。

评价该例句:好评差评指正

La forte dépendance vis-à-vis du recouvrement des quotes-parts d'un petit groupe d'États Membres est source d'incertitude et d'imprévisibilité.

过分依赖一小部分员国缴纳费,导致财政状况不稳定,难以预测。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de certains médicaments essentiels contre des maladies chroniques sont encore faibles en raison de l'imprévisibilité des livraisons.

治疗慢性病一些必需药品不能准时运达,仍然处于短缺状态。

评价该例句:好评差评指正

Cette diversité peut être une source d'insécurité juridique et d'imprévisibilité pour les parties concernées par une procédure d'insolvabilité internationale.

这些例外做法在数量和范围上差别对涉及跨国界破产程序当事人来说可能造成不确定性和不可预测性。

评价该例句:好评差评指正

À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.

在另一个极端是“受托人类型”,这种类型人害怕不可预测性并依赖于对现有资源有效管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒休, 倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

L'imprévisibilité renvoie à l'idée de prudence raisonnable.

测性指合理的谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Or, la force majeure se caractérise par deux éléments principaux : son imprévisibilité et son irrésistibilité.

然而,力有点:测性和性。

评价该例句:好评差评指正
新冠

Lêtre humain, à cause de l'imprévisibilité des virus, est en fait condamné à connaître régulièrement des épidémies meurtrières puisqu'il est impossible de prédire l'aléatoire.

由于病毒的测性,人类实际上注定要经常经历致命的流行病,因为测随机性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒在地上, 倒在扶手椅上, 倒灶, 倒账, 倒找, 倒针, 倒置, 倒置句中的词序, 倒转, 倒转背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接