有奖纠错
| 划词

Cette récente prolifération est largement imputable aux accords bilatéraux.

近期的扩散主要归因于双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Neuf catastrophes naturelles sur 10 sont imputables aujourd'hui au climat.

目前,10次灾害有9次与候有关。

评价该例句:好评差评指正

Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.

同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在经历远距离迁移。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des dépenses de fonctionnement est principalement imputable aux frais de location.

业务支出增加主要是由于租金。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas toutes imputables à des mercenaires, mais peuvent l'être.

所有这类型的活动不是全部都由雇佣军执行,但其他一些却是。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.

因此,我们认为只有官员履行公职的行为才能归属于货基金组织。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, c'est une crise réelle et urgente imputable aux actes du Gouvernement soudanais.

恰恰相反,这是他本国政府造成的非常真实和紧急的危机。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est essentiellement imputable à la participation accrue des femmes au marché du travail.

出现上升的原因主要是越来越多的女性参与劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

Les diminutions étaient principalement imputables à la nouvelle méthode d'évaluation des créances à court terme.

减少的主要原因是采用了一种对短期应的新的估值方法。

评价该例句:好评差评指正

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的行政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves apportées montrent que seule une partie des pertes alléguées est imputable à ces facteurs.

证据显示,只有部分索赔损失可归因于上述因素。

评价该例句:好评差评指正

Il était entièrement imputable à l'État partie.

因此,认为该拖延完全是由缔约国造成的。

评价该例句:好评差评指正

Environ 10 % des décès sont imputables au sida.

可能有约10%的亡故是死于艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。

评价该例句:好评差评指正

Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.

如果由于意外事故而导致残疾,被保险人有权领取残疾福利金。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre d'affaires signalées est imputable à plusieurs facteurs.

有若干因素导致所报事项的数目出现下降。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du coût moyen des missions est imputable à deux facteurs.

有两个因素导致每次旅行的平均费用较高。

评价该例句:好评差评指正

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务自给自足能力低的原因系各种国家条件引起。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est imputable principalement à la hausse des prix du pétrole.

增长的主要原因是石油价格较高。

评价该例句:好评差评指正

La diminution est imputable à la réduction des dépenses afférentes aux voyages.

所需资源减少的原因是,所需工作人员差旅费减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


donzelle, Doodia, dopage, dopalique, dopamine, dopant, dopaoxydase, doparéaction, dope, dopé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Et pourtant, les causes de ces disparitions sont directement imputables aux activités humaines.

然而,这些物种消失可直接归因于人类活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est 8000 morts par an, directement imputable à la pollution.

- 每年有 8,000 人死亡,直接归因于污染。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Ce déclin est imputable à la morosité de l'économie mondiale, a-t-il indiqué.

他说,这种下降可归因于全球经济的低迷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

G. Darmanin a assuré que le chaos de samedi au Stade de France était imputable aux Anglais.

G. Darmanin 保证周六法兰西体育场的混乱是英国人造成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Quelle quantité de faute y a-t-il de la part de Napoléon dans la perte de cette bataille ? le naufrage est-il imputable au pilote ?

在那次战争的失败里拿破仑方面的错误占多少成分呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À noter que 10% de la population ingèrent 58% de l’alcool vendu en France et 41 000 décès par an sont imputables directement à l’alcool.

要注意的是,在法国每年卖出的58%酒精饮料是被10%的人口所饮用,每年有41000人的死亡直接归因于酒精。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La société, placée en liquidation judiciaire, lui réclame 1887 euros pour 4 mois, dont 500 euros imputables à la seule hausse des tarifs.

该公司被强制清算,索赔 1887 欧元,为期 4 个月,其中 500 欧元归因于价格的涨。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Non,nous pouvons affirmer que cet emballage convient au transport maritime, mais nous ne pouvons pas prendre en charge toute indemnisation imputable à un problème d'emballage.

对不起,我们可以保证这样的包装适用于海运输,但我们不能承担因包装引起的所有赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il date des années 80-90 et est imputable à ces chercheurs qui ont considéré l'islam comme un fait social et politique, et pas seulement comme un fait religieux.

它的历史可以追溯到80年代和90年代,可归因于那些将伊斯兰教视为社会和政治事实而不仅仅是宗教事实的学者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et je pense qu'avec la similitude avec l'accident d'aujourd'hui, Boeing et l'agence fédérale américaine qui ont certifié, homologué l'avion sont imputables, et je pense ils vont falloir disséminer tout doute très rapidement.

我认为,考虑到这两次事故的相似性,波音以及和核准了该机型的美国联邦航空管理局应该对此负有责任,并且我认为应该尽快告知切该机型可能存在的问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En 2021, ce rapport commandé par la FIFA estimait les émissions carbone de la Coupe du monde à 3,6 millions de tonnes d'équivalent CO2, dont la moitié directement imputable au comité d'organisation qatari.

在2021年,FIFA指导的报道认为世杯的碳排放达到3600000吨相当于氧化碳,其中半直接归咎于卡塔尔主办方委员会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cela permettra d'unifier les investigations et de rapprocher des éléments qui peuvent être recensés dans le nord, dans le sud, et être imputables au même individu, de façon à remonter le temps.

- 这将有可能统调查,汇集可以在北方,在南方,并归于同个人的元素,以便及时回到过去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Tu le fais exprès" , comme si la faute d'orthographe n'était pas une erreur imputable à l'inattention ou à l'ignorance de mon semblable, mais quelque sournoise machinerie ourdie par un faux frère.

“你是故意的”,就好像拼写错误不是由于我同胞的疏忽或无知造成的错误,而是个假兄弟孵化出来的些狡猾的机器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère, dorso, dortmund, dortoir, dorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接