有奖纠错
| 划词

Elle est ouverte au public quelques mois après l’inauguration de l'exposition.

世博开幕的几个开始运营。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps prochain, nous célébrerons son inauguration à La Haye.

明年春天我们将庆祝其海牙开庭受理案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre avait également organisé six ateliers et stages de courte durée depuis son inauguration.

另据注意到,该中心自成立以来还举办了6次短期班讲习班。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt l'inauguration du Centre régional à Katmandou en juillet de cette année.

我们期待加德满都区域中心今年7正式投入运作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons participé à l'inauguration d'un mémorial aux victimes des armes chimiques à La Haye.

我们我们的网站上公布了电子版的关于十周年的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性的成,并期待着启用仪式的举行。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son inauguration, le Centre avait organisé 14 ateliers et conférences de courte durée.

该中心自创办以来已经组织举办了14次短期讲习班

评价该例句:好评差评指正

Depuis son inauguration, le Centre avait organisé 13 ateliers et conférences de courte durée.

该中心自成立以来,已经举办了13次短期讲习班

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration sera suivie d'une réception à laquelle vous êtes tous cordialement invités.

展览开幕将举行招待,欢迎大家参加。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son inauguration, le Centre avait organisé 13 ateliers et conférences de courte durée.

该中心自成立以来,已经举办了13次短期讲习班

评价该例句:好评差评指正

Après la cérémonie d'inauguration, les directeurs de la Réunion d'experts ont été annoncés.

开幕式以,宣布了专家的主席。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration sera suivie d'une réception à laquelle les participants sont tous cordialement invités.

展览开幕之将举办一场招待,我们热情邀请所有人士参加。

评价该例句:好评差评指正

Le messager de la paix Michael Douglas, participera à l'inauguration de l'exposition, le 23 octobre.

平信使迈克尔·道格拉斯将参加1023展览的开幕式。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration du bâtiment qui abritera ce tribunal mérite elle aussi d'être considérée comme « spéciale ».

法庭建筑正式启用也是一个特别的日子。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion s'est tenue en avril en Slovénie à l'occasion de l'inauguration de ce centre.

中心的创始于四斯洛文尼亚召开。

评价该例句:好评差评指正

L’autoroute se fait des admirateurs avant même son inauguration officielle «wallah ghaya had l’autoroute» nous dit-on !

正式通车之前引来众多的高速公路热衷者,“偶拉拉..........高速公路来了!”有人这样喊着。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration de l'Assemblée nationale doit avoir lieu le 22 septembre et l'investiture du Président le 10 décembre.

国民定于922日职,总统职仪式将于1210日举行。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour inviter les membres à l'inauguration de la Maison des Nations Unies à Sarajevo.

我借此机邀请各位成员参加萨拉热窝联合国大厦启用典礼。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a annoncé l'inauguration officielle, le 15 juin, du monument marin national des îles du Nord-Ouest d'Hawaii.

一个代表团宣布于615日正式设立西北夏威夷群岛国家海洋保护区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Il devait sortir pour l'inauguration du parc.

它本来应参加公园落成典礼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La vision de Vauthier va donc se réaliser avec l'inauguration du métro en 1900.

Vauthier的愿景随着1900年地铁的落成而实

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'Arc de Triomphe, c'est un monument historique, évidemment, mais c'est devenu un monument encore plus historique depuis son inauguration.

凯旋门是一个历史古迹,当然,自从它落成以来,它变得更加历史悠久。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Cette inauguration aura lieu trois ans jour pour jour après la pose de la première pierre.

这个落成典礼奠基后的三年举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils exécutent également d'autres rites comme l'inauguration d'espaces sacrés, et d'ailleurs, on retrouve le mot « augure » dans inauguration.

他们还举行其他仪式,如圣地的落成典礼,事实上augur(古罗马占卜官)一词就落成典礼

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Par exemple, pour l'A1, 16 ans se sont écoulés entre l'inauguration de la première portion et la fin de la construction.

以 A1 号公路为例,从第一段通车到施工结束,共用了 16 年时间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Allemands se posent la question depuis juin 2012, date prévue pour l'inauguration. Que s'est-il passé ?

德国人自2012年6月起就思考这个问题,机场预计什么时候落成。发生什么事了?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月

Le nouveau maire s’est rendu à son inauguration en métro.

新市长乘坐地铁前往就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Toute l’aristocratie européenne se presse alors à l’inauguration de l'hôtel.

然后,整个欧洲贵族都涌向酒店的落成典礼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Elle a accueilli plus de 236 millions de visiteurs depuis son inauguration.

自落成以来,它已接待了超过2.36亿游客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Déclaration d'Emmanuel Macron lors de l'inauguration du salon de l'armement en région parisienne.

埃马纽埃尔·马克龙巴黎地区军火展开幕式上发表的声明。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais nous voilà en 1814. C'est la chute de l'Empire et la statue est déboulonnée 4 ans après son inauguration.

是1814年,帝国灭亡的4年后雕像被拆除。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Deux matchs de football ont été joués dans le stade Caroline Faye de Mbour après l'inauguration.

就职典礼后,姆布尔的卡罗琳·费耶体育场举行了两场足球比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

L'inauguration de cette boucle d'eau avait lieu aujourd'hui.

这条水循环的落成典礼于今天举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

Des militantes de l'association Femen ont manifesté à Berlin lors de l'inauguration d'une maison de Barbie.

Femen协会的活动家柏林的芭比娃娃屋落成典礼上示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Cette inauguration marque véritablement son retour sur le terrain, au contact des Français.

就职典礼真正标志着他重返战场,与法国人接触。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Le premier ministre sénégalais Abdoul Mbaye a assisté à la cérémonie d'inauguration.

塞内加尔总理阿卜杜勒·姆巴耶席了就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

L'inauguration par le chef de l'Etat a commencé très tôt ce matin.

国家元首的就职典礼今天一大早就开始了。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

C'était une illumination pour nous, et comme l'inauguration flamboyante de notre amour.

这对我们来说是一种启蒙,就像我们爱情的华丽开端。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Allemands se posent la question depuis juin 2012, date prévue pour l'inauguration.

自 2012 年 6 月即就职典礼预定日期以来,德国人一直问自己这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接