Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间问号,表达不确。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。
Ne soyez plus dans l'incertitude .
请您不要再犹豫不决。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强不确涉及世界经济恢复将变。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
虽然局势存在不确,我们仍然有信心。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种不确有若干原因。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局撒下了不确和疑惧种子。
Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.
数据表明这些估算存在不确。
Toutefois, le progrès est assorti d'incertitudes et de risques.
进步也同时伴有不确因素和各种风险。
A la section 4.2, on examinera plus avant les incertitudes.
其中不确将在第4.2节做出进一步探究。
A la section 4.2, on examine plus avant les incertitudes.
第4.2节将对不确做进一步讨论。
Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.
黎巴嫩自此陷入政治不稳之中。
Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.
我们认为必须排除任何此类不确。
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成不确因素阻碍了审判适当规划。
L'adjonction proposée tend à lever toute incertitude à cet égard.
建议增加措词有助于消除任何模棱两可情况。
Ces réformes devaient se poursuivre malgré l'incertitude du climat économique international.
不过,尽管国际经济环境不稳,仍应继续实施改革措施。
Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.
这方绝不能有任何疑问或含糊。
Environ un tiers des Parties ont renseigné sur l'incertitude des estimations.
约有三分之一缔约方报告说所提供估计数据不确。
Cette question a suscité une profonde incertitude des deux côtés de l'île.
这已使岛上双方均感到相当不安。
Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».
这个问题表明了“工作人员”一词所具有不确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pourrais pas durer dans l’incertitude où je suis.
我不能让事情搁在那挂肚。
L'origine des jeux de cartes est plongée dans l'incertitude.
纸牌游戏的起源充满了不确定性。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房是不确定因素最多的领域。
Il y avait tant d’incertitudes dans l’entreprise qu’ils avaient tentée !
这次冒险的前途怎样,很难预料!
Mais ces questions nous intéressent trop directement pour que nous restions plus longtemps dans l’incertitude.
可是这些问题非常重要,我们不能等闲视之。”
Cette crainte éloignée, Julien tomba dans toutes les folies de l’amour, dans ses incertitudes mortelles.
这担心消除之后,于连就陷入爱情的疯狂之中,也陷入爱情的难以忍受的变化无端之中。
Pendant quarante-huit heures, il eut la fièvre d’incertitude.
四十八小内,他一直犹豫不决,心烦意乱。
Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.
这极大的不确定有三个原因。
Ah ! voici où commencent mes incertitudes, car voici où j’ai perdu mon jeune camarade de vue.
“这我知道得不确切,那个期我没有看到我那青年朋友。”
Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.
对于这几次不稳定的情况,我心里深有余悸。
Certes quand approchait le matin, il y avait bien longtemps qu’était dissipée la brève incertitude de mon réveil.
当然,当天色徐明,我似醒非醒的短暂的朦胧早已经消散。
Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.
因此,存在一个问题,即将到来的奥运会伴随着式的不确定性。
Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.
然而,就帕纳鲁这个病例而言,他后来病情的发展即将表明,这无把握的现象是无关紧要的。
Cette incertitude ou ce doute sur la relation est une autre étape typique des relations à distance.
这对关系的不确定或怀疑是异地恋的另一个典型阶段。
L'incertitude provient du fait que Reeves est né esclave, sa mère appartenant à un fonctionnaire nommé William Steel Reeves.
不确定的原因是里夫斯生来就是奴隶,他的母亲归属于一个名叫威廉·斯蒂尔·里夫斯的官员。
Toute sa vie se résumait maintenant en deux mots : une incertitude absolue dans une brume impénétrable.
自信心已完全丧失在一穿不透的阴霾中了。
L'Argentine méritait de gagner, mais brillante incertitude du sport.
- 阿根廷理应获胜,但辉煌的运动不确定性。
Si Marlow peut souffler, d'autres lycéens restent dans l'incertitude.
如果马洛可以呼吸,其他高中生仍然不确定。
Fini les choix de dernière minute d'après-covid pour faire face aux incertitudes.
没有更多的最后一刻的后 covid 选择来处理不确定性。
Au Burundi, une tentative de coup d'Etat plonge le pays dans l'incertitude.
FB:在布隆迪,一场未遂政变使该国陷入不确定性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释