Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地些林木吧。
Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.
如此,捍卫者提交“不齐全”的挡案,导致延迟处理挡案。
Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
尽管取得了一进展,对新议程的执行有时来还是不完善的和不稳定的。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不完备的申请或不遵守准则的申请,不予理。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。
Des précisions sont demandées pour 53 contrats qui de ce fait demeurent incomplets.
现正要求对53份合同作出澄清,因此些合同仍列在不附合同函下。
Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.
但是,如果我们不能在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改然不完整。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它然是联合国的一项成功举措。
Le mandat du Tribunal et son héritage demeureront incomplets tant qu'ils n'auront pas été jugés.
些人若不审判,法庭的任务就仍未完成,其遗产也就不完整。
Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另一方面,贫困数据却不完整。
Sans une contribution des ONG, tout dialogue avec le Comité serait inefficace et incomplet.
与委员会的对话,如果没有非政府组织的投入,就会缺少有效性并且不完整。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改也不会是完整的。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,个清单是推测性的,而且不完善。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.
法律改的执行工作不够完全并且出现拖延。
La réforme de notre Organisation serait incomplète sans la réforme du Conseil de sécurité.
没有安全理事会的改,联合国的改就不完整。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视的一个事实是,建国进程尚未完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en fait, ce raisonnement est incomplet.
实际上,种推理是不完整的。
Je sais qu'elle est incomplète mais j'essaierai d'en faire une deuxième partie.
我知道它不完整,但我会试着录制第二部分的。
Là se trouvaient trois ou quatre jeux de cartes dépareillés et incomplets.
里有三四副不完整的扑克牌。
Ce jour - là, et les paysans réalisaient une traite incomplète.
那一天,农民没有完全挤出奶。
Tout ce qu'on a retrouvé est une vertèbre incomplète aux États-Unis, en 1877.
1877年美国发现的只是一个不完整的椎体。
Comment faire avec des salles d'exposition incomplètes ?
如何展厅不完整的情况下处理呢?
Et le nom de ce creek, mes amis ? Ne laissons pas notre géographie incomplète.
“给起个什么字呢,朋友?我的地图上留下空白。”
Mais rien à voir avec un service en porcelaine incomplet.
但绝非与一套不完整的瓷器有关。
Les temps incomplets où nous vivons.
怪生活一个不完善的时代。
L’incomplet immense est dans la nature. Qui sait si le soleil n’est pas un aveugle ?
大自然中存着无穷尽的不完整的现象,谁知道太阳是否盲目呢?
Ta définition est certes vraie, mais incomplète.
你的定义是对的,但不完整。
Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.
经典作家则只是作出不完整的提及,因为人人都已知道个传说。
Avec lui dans une sacoche, un manuscrit incomplet, celui d'un roman sur lequel il travaille depuis des années.
他的包里装着一份不完整的手稿,那是他写了很多年的一部小说。
Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.
“或许确实是更行之有效的方式,”邓布利多说,“但不排除伏地魔对预言内容不完全了解一情况。
Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.
他想起来了,一路上不时看到有样的人形软皮,有的已破损不全。
Mais on serait incomplet, si on ne parlait pas du rôle de l’hémoglobine.
但是,如果我不谈论血红蛋白的作用,我将是不完整的。
Oui, mais je n'ai pas encore ma carte d'étudiant, mon dossier était incomplet.
- 是的,但我还没有学生证,我的档案不完整。
Invalider un argument signifie que l'on prouve qu'il est incorrect ou incomplet.
否定一个论点意味着证明它是错误的或不完整的。
Pour autant, il ne nous reste de lui qu'un manuscrit incomplet du Xe siècle.
尽管如此,我只剩下他的一部不完整的10世纪手稿。
Le journal de Jules Renard est donc probablement un journal incomplet.
因此,儒勒·列那尔的日记很可能是一部未完成的日记。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释