L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包商对ARADET的索赔数额提出索赔。
En conséquence, le Comité ne recommande aucune indemnité.
索赔人没有做到,因此小组议不赔偿。
La Commission devait en tenir compte et revoir cette indemnité.
因此,委员会需要重新津贴。
Le Fonds n'accorde pas d'indemnités financières aux victimes.
基金不向受害者提供资金补偿。
Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.
因此,小组议不赔偿估价物品。
Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité à ce titre.
因此,小组议就商业收入以赔偿。
Le Comité ne peut recommander aucune indemnité pour ces "factures impayées".
小组不能够就“未付发票”议赔偿。
Vingt-deux corrections concernent des indemnités accordées pour perte de revenus («C6»).
22件索赔的更正涉及收入(“C6――收入”)裁定赔偿额。
Au départ, tous leurs biens ont été confisqués sans indemnité.
他们原有的一切土地都被没收,并且没有得到赔偿。
Faute de preuve, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
由于没有付款证明,小组议这笔款项不赔偿。
Le Comité ne recommande aucune indemnité pour pertes liées aux contrats.
小组议不赔偿合同。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour pertes financières.
小组议不赔偿资金。
Il recommande donc de ne pas lui allouer d'indemnité.
因此,小组议不对此件索赔作任何赔偿。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour manque à gagner.
小组议不赔偿利润。
Sissa réclame une indemnité pour les montants impayés au titre du contrat.
Sissa要求赔偿未支付的合同款项。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour manque à gagner.
小组议对利润不赔偿。
L'État lui-même n'est pas tenu de verser des indemnités.
国家本身没有支付赔偿的义务。
Le Comité ne recommande donc aucune indemnité au titre de ces dépenses.
因此,小组议对这些费用不赔偿。
Le KISR demande une indemnité au titre de ces dommages et destructions.
科学院要求赔偿此类坏和毁坏。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父亲将可获得项津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.我们要求对我们所遭受的损失赔偿… … 欧元。
Parce que les indemnités, il doit me les payer !
因为这些解雇赔偿金是我应得的!
Homme A : Il paraît qu'on va avoir des indemnités, peut-être vingt mille euros.
也许我们会有补贴,能是2万欧。
Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.
另外收到失业救济金,各种补助等等。
La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.
薪酬… … 我们有交通补贴,自助餐厅管饭。
Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.
赔偿的金额取决于尚待的贷期限。
Le versement des indemnités aux familles des personnes mortes dans l'exercice de leur fonction sera assuré.
做好因公殉职人员抚恤。
« Tous ceux qui ont perdu leur emploi se sont vus proposer trois mois d'indemnités » , a-t-il précisé.
“每个被辞退的员工都会得到三个的补偿。”
Désormais, elle se bat pour recevoir les indemnités.
现在,她正在争取获得赔偿。
Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.
你为我完成这个文件,否则它是没有补偿的门。
Ils toucheront une prime de 6000 euros en plus de leurs indemnités de licenciement.
除了遣散费外,他们将获得 6,000 欧元的奖金。
Au bout de 10 jours, versement d'indemnités.
10天后,支付赔偿金。
Ce n'est pas les indemnités qui vont mettre en péril les compagnies aériennes.
损害航空公司的不是赔偿。
Les indemnités de transfert peuvent s'élever à plusieurs centaines de millions d'euros.
转会费能高达数亿欧元。
100 euros pour atténuer le choc de l'inflation, une indemnité envoyée aux bénéficiaires dès aujourd'hui.
- 100欧元减轻通货膨胀的冲击,这是今天发送给受益人的津贴。
En contrepartie, les anciens propriétaires recevront l’année prochaine des indemnités équivalant à 83 millions d’euros.
作为回报,前业主明将获得相当于8300万欧元的赔偿。
Chacun d'entre percevra 18 000 euros d'indemnités, mais ce n'est pas la seule motivation.
——他们每人将获得18000欧元的补偿金,但这并不是唯一的动力。
Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »
但是请注意,在这种情况下,出借方要求支付罚金,即所谓的提前偿清赔。
Si cette option est validée, le PSG devra laisser partir son joueur sans aucune indemnité de transfert.
如果这个选项生效,巴黎圣日耳曼将不得不在没有任何转会补偿的情况下让他们的球员离开。
Les indemnités sont parfois 4 à 5 fois supérieures au prix du billet.
补偿有时比票价高出 4 到 5 倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释