有奖纠错
| 划词

Dans la mesure du possible, ces projets utilisent les capacités techniques indigènes.

这些项目尽可能利用当地技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas des populations indigènes et des femmes.

可以说明这一点的两个例子是印第安人和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.

目前已收集了涉及约400个社区的统计信息。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas accorder de concessions qui affectent les territoires et droits indigènes.

立影响族的领和权利的租让地。

评价该例句:好评差评指正

On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.

妇女成为这些计划的“执行者”。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra également ses travaux de fond en faveur des populations indigènes et tribales.

劳工组织将为和部落人继续开展实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Guzman (Bolivie) affirme qu'il vient d'un continent ayant de profondes racines indigènes.

Guzman先生(玻利维亚)说,来自于一个有着深厚根源的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme vise à autonomiser les peuples indigènes et tribaux en aidant leurs organisations communautaires.

方案以援助其以社区为基础的组织的形式支持和部落人

评价该例句:好评差评指正

Les populations indigènes et d'autres minorités font également l'objet d'une discrimination active.

等群体也受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

这算得上一种没有利率的乡信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

评价该例句:好评差评指正

L'événement comprenait des activités autochtones, aussi bien sportives que récréatives, des indigènes de la région.

期间开展了各种带有特色的运动项目和健身活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures s'appliquent-elles aux femmes indigènes et aux autres femmes appartenant à des minorités raciales?

这些措施是否也适用于和其少数族妇女?

评价该例句:好评差评指正

Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.

从中提炼鸦片的罂粟的原产地并不是缅甸。

评价该例句:好评差评指正

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛预计有11 750人、非预计有21 452人。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à présent à la question des peuples indigènes et des populations d'origine africaine.

我要谈一谈和非洲裔人问题。

评价该例句:好评差评指正

Réaliser les études socio-économiques pour la création, l'assainissement, l'élargissement et la restructuration des réserves indigènes.

针对保护区的组成、卫生状况、扩和改,进行相关的经济社会方面的研究。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, les handicapés et les groupes indigènes feraient aussi l'objet d'une discrimination en Norvège.

在挪威也报道了对妇女、残疾人和族群的歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

Les invasions biologiques d'espèces non indigènes sont l'un des principaux dangers menaçant les écosystèmes naturels et la biodiversité.

非本地物种的生物入侵是自然生态系统和生物多样性面临的一个主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité émet des réserves quant à la proposition d'introduire dans l'environnement des essences non indigènes.

此外,专员小组对拟将非本地树种移入该环境感到关切。

评价该例句:好评差评指正

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备, 超声波胎盘定位法, 超声波探测, 超声波探测器, 超声波探伤仪, 超声波心电图, 超声波治疗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Norquay fut l'un des premiers chefs de gouvernement provincial indigène.

诺魁是首批原住民省之一。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.

现在这岛上土人很可能是知道这种引诱船只办法。”巴加内尔补充说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

En revanche, la majorité des indigènes, de confession musulmane, obtient un statut à part.

另一方数土著居民,穆斯林,被赋予了独立地位。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et défendre les droits et territoires des peuples indigènes qui vivent dans la forêt amazonienne.

有就是需要捍卫生活在亚马逊雨林中土著人民权利和领土。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Elle était, en effet, de cette race qui tient le premier rang parmi les races indigènes.

她也是帕西人,帕西人在印度各族中占着最重要地位。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En se promenant, Passepartout remarqua un certain nombre d’indigènes vêtus de jaune, tous très avancés en âge.

路路通在路上看见一些穿黄色衣服本地人,这些人年纪都很

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, malgré les récompenses promises aux indigènes, il ne put se procurer un seul kiwi vivant.

但是居氏虽然许给土人种种重酬,却始终没有得到一只活“几维”鸟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dans le doute, il était donc convenable de prendre certaines précautions contre une descente possible des indigènes voisins.

在没有了解情况以前,应当依照附近土人可能来到情况作防备。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, on aperçut le détachement indien. Il se composait seulement d'une dizaine d'indigènes, ce qui rassura le Patagon.

不一会家看见那印第安人队伍,不过是十来个人组成一小队,这使塔卡夫放了心。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Sans compter que les habitants des Pampas de la Patagonie sont aussi bien des Indiens que les indigènes du Pendjaub.

“是,巴塔戈尼亚草原上居民不也是印第安人(亦称西印度人)吗?都是印度人呀。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海带森林变成了岩石土地,减少了本地鱼类或软体动物物种栖息地。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était une salle d’audience, et un public assez nombreux, composé d’Européens et d’indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很欧洲人和本地人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, non-seulement les coups de fusil des indigènes, mais une attaque corps à corps était à redouter.

因此在这里不但要防土人枪击,要防他们扑到身边来搏斗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Vous avez vécu en France pendant près de 3 ans, chez nous les « indigènes » , c'est ça ?

你已经在法国本地生活将近3年了,是这样吧?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Pour accompagner ces plats, goûtez la Beerlao qui est brassée avec du riz indigène, elle est légère et très rafraîchissante.

要搭配这些菜肴,尝一尝用本地米酿造寮国啤酒,它非常清淡爽口。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les années passent quand, un jour, il découvre des indigènes qui s'apprêtent à tuer un des leurs pour le manger.

几年过去了。一天,他发现了一些野人,他们正要其中一个同伴杀死并吃掉。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce ne fut qu’après de longues recherches que Passepartout découvrit un brocanteur indigène, auquel il exposa sa demande.

路路通找了老半天才找到了一家日本估衣店。他向店主说明了来意,店主很喜欢他这套西装。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les rares personnes qui savaient la vérité, c'est-à-dire presque tous les indigènes qu'il rencontra, ne l'ont jamais dénoncé publiquement.

而且, 知道真相少数人,也就是他遇到几乎所有当地人,都从未公开谴责过他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Le peuple indigène est un frein pour le gouvernement.

原住民是政府障碍。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿居民供奉海上女神名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差, 超外差的, 超外差式接收机, 超微浮游生物, 超微化石, 超微孔隙, 超微粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接