有奖纠错
| 划词

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主互换的说法胡说八道。

评价该例句:好评差评指正

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起来卑鄙、起来不道德——就利用对受害者的思念和幸存者的痛苦,妄图以其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces surprenantes inepties ne sont pas nouvelles ; ce n’est point là de la sottise jeune.

这些令人惊异的无能不是新鲜事!这不只是近代产生的愚

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se promenait autour, les bras croisés, en méditant sur l’ineptie du gouvernement et l’ingratitude des hommes.

他两臂交叉,在草地周围转来转去,心中默默念叼:政府有眼不识山,世人忘恩负义。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai supporté toutes ces inepties et voilà que le cours est terminé sans crier gare?

我忍受了所有这些废话,现在课程毫无预兆地结束了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

C'est un massacre et une ineptie de bétonner le peu de terre qu'il reste aux portes de Paris.

留在巴黎门口的那块小土地具体化是一场屠杀和愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bovary cherchait un patard au fond de sa bourse ; et, sans paraître comprendre tout ce qu’il y avait pour lui d’humiliation dans la seule présence de cet homme qui se tenait là, comme le reproche personnifié de son incurable ineptie

包法利有钱包底下摸出零钱,而对着他自己的无能造成的牺牲品,他既不感到良心的责备,也忘记了失败的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Mais ce désenvoûtement est une ineptie qui a germé dans la tête d'un vieillard bossu et morveux, abêti par sa pitance d'ermite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到黑板前面去, 到机场送人, 到家, 到结婚年龄的, 到警察局, 到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接