有奖纠错
| 划词

1.Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

1.担架把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。

评价该例句:好评差评指正

2.La fermeture du vase de Dewar doit être inerte.

2.杜瓦瓶的封闭装置应是惰性的。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est pourquoi nous ne pouvons rester inertes en attendant que soit éliminé ce fléau.

3.因此,我们不能继续等闲视之,等到有一天这一灾难被消灭。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.

4.我们不能听天由命,接受一种没有改变,而只是当前的延伸的

评价该例句:好评差评指正

5.Ensuite, cela pourrait inclure les objets inertes en orbite, aboutissant à un “assainissement de l'espace”.

5.后,这还应包括轨道中的惰性物体,从而导致“空间碎片补救”。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous sommes tous quotidiennement exposés au radon, gaz radioactif chimiquement inerte d'origine naturelle qui est omniprésent dans l'atmosphère.

6.每个人在常生活中都会受到氡的照射,这是一种化学性质不活泼的自然生成的放射性气体,它在空气中无处不在。

评价该例句:好评差评指正

7.Comment reproduire toute la vitalité de ce corps sur un matériau inerte comme la toile ou la pierre ?

7.如何在的画布或石头上重现人体的生命力?

评价该例句:好评差评指正

8.Les munitions et les explosifs sont en soi plus dangereux à manipuler que les armes inertes.

8.弹药和爆炸物的处置本就比处理无危害性的武器更为危险。

评价该例句:好评差评指正

9.À hauteur de 80%, ces déchets solides sont des résidus de calcaire inerte produits par l'industrie du bâtiment.

9.的废弃物是自建筑业的非活性的石灰岩残渣。

评价该例句:好评差评指正

10.Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

10.把无效用和无害的物品均开放相关的联合国部门和机构索取。

评价该例句:好评差评指正

11.Le 1er avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.

11.4月1,海军恢复了别克斯岛上的非实弹军事演习。

评价该例句:好评差评指正

12.D'autre part, des exercices de bombardement au moyen de matériel inerte non explosif ont également été autorisés durant 90 jours.

12.另一方面,也曾授权每年进行为期90天的轰炸活动,并使用非爆炸性的惰性军械。

评价该例句:好评差评指正

13.Différents médias ont signalé l'emploi possible par les FDI d'explosifs denses à métal inerte (DIME), une arme nouvelle au Liban.

13.多个媒体223 报道以国防军在黎巴嫩可能使用过一种新型武器――高密度惰性金属爆炸物(“DIME”炸弹)。

评价该例句:好评差评指正

14.La Société produit par Fu-agent, l'agent avec des lipides donné inerte de qualité et ultra-faible coût du marché a gagné la renommée.

14.本公司所生产的赋型剂、赋脂剂具有超惰性品质和低价格赢得了市场的一致好评。

评价该例句:好评差评指正

15.Même si la fusée est devenue inerte, la munition non explosée contiendra encore d'importantes quantités de charge explosive dans un état potentiellement dangereux.

15.尽管引信失效,爆炸弹药中仍含有大量的处于潜在危险状态的炸药。

评价该例句:好评差评指正

16.Enfin, la section E a examiné les risques associés au radon, gaz radioactif chimiquement inerte qui provient du sol et auquel nous sommes tous exposés.

16.最后,报告E节考虑了氡这种放射性惰性气体从土壤中渗出并辐射所有人的风险。

评价该例句:好评差评指正

17.Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.

17.带有这种技术的地雷已经经受严格的试验,从不曾发生在固定时间不自毁或自失能的纪录。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, dans la formule F, l'Argentine a indiqué que 12 025 mines allaient être vidées de leur charge explosive, les mines inertes devant servir à la formation.

18.此外,阿根廷在表格F中表示,将取出12,025枚地雷所含的炸药,作为无效雷训练用。

评价该例句:好评差评指正

19.La communauté internationale ne doit pas rester inerte alors que 500 millions d'armes légères et de petit calibre actuellement en circulation menacent la vie de nos concitoyens.

19.国际社会不应在我们的同胞中受到估计有5亿件正在流通的小型和轻型武器威胁的时候袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

20.Le sentiment de frustration et les souffrances que peut provoquer l'inaction de la communauté internationale, inerte face à des agressions, n'ont été que trop fréquemment observés.

20.国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hawaiienne, hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo, haxonite, Hayasakaia, haycockite, haydénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Rieux n'avait plus devant lui qu'un masque désormais inerte où le sourire avait disparu.

里厄眼前的塔鲁只剩下了一个再也没有生气的面具,微笑永远从那里消失了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

2.L'homme ôta sa veste et la glissa sous ou la tête d'Anthony, toujours inerte.

那个男旅客脱下外套,搁在昏迷不醒的安东尼头下。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Le jeune homme resta debout inerte, n’ayant qu’une force de volonté, mais pas d’exécution.

青年仍旧一动不动地站在那里,心里虽想服从,但却没有勇气来实行。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法国年中考dictée真题

4.Son étreinte d’abord n’est que lourdeur inerte.

它的怀抱起初充满着毫无活力的的沉重

「法国年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Il serra sa main, mais il la sentit tout inerte. Emma n’avait plus la force d’aucun sentiment.

他握握她的手,到它已经麻木。艾玛实在精疲力竭,连失去了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

6.À dix heures je tombai sur mon lit comme une masse inerte.

十点钟,木头似的倒在床上。

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.Il souleva la tête inerte de Susan qu’il posa sur son torse.

他捧起了苏珊低垂的头部,将它放在了自己的胸前。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.À l'intérieur, chaque particule élémentaire, chaque quark, tout est mort et inerte.

在那里面,每个基本粒子,每个夸克,死了,没有丝毫振动。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

9.Un objet inerte, on arrive à lui donner vie simplement en jouant avec la lumière.

一个静止的物体可以通过光的作用而变得栩栩如生。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Elle restait brisée, haletante, inerte, sanglotant à voix basse et avec des larmes qui coulaient.

她已经精疲力竭,气急败坏,如痴似呆,老是低声哭泣,眼泪直流。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Harry comprit qu'il s'agissait du corps inerte de Crockdur couché en travers de ses épaules.

接着哈利明白过来,那是牙牙软绵绵的身体搭在他的双肩上。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.– La Marque des Ténèbres ! haleta-t-il en manquant de trébucher sur le corps inerte de Winky.

“黑魔标记!”他喘着气说,转身询问地看着他的同事,差点踩在闪闪身上。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Celui-ci avait repris connaissance, mais il était toujours étendu, inerte et sans force, sur son lit.

法利亚现在神志已完全恢复了,但他仍然十分虚弱,四肢无力地躺在床上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Pendant un instant, la bouilloire trembla, luisant d'une étrange lumière bleue, puis redevint inerte et aussi noire qu'à l'ordinaire.

茶壶颤动了一会儿,发出奇异的蓝光,然后渐渐静止,又变得乌黑。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Quelque chose comme un sourire s’esquissa sur les lèvres inertes de Noirtier.

“是的。”在诺瓦蒂埃僵硬的嘴唇上,有一种难以辨察的微笑。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

16.Là je demeurai comme une masse inerte, étendu sur le sol de lave. Il était dix heures du matin.

像个没有生命的东西,向前跌倒在熔岩地上。这是早晨十点钟。

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Errol ! s'exclama Ron en prenant le hibou inerte dans ses bras et en enlevant la lettre glissée sous son aile.

“埃罗尔! ”罗恩大叫起来。他接过珀西手里那只病恹恹的猫头鹰,从它翅膀下面抽出一封信。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.On supposait donc que la particule de lumière était une sorte de caillou inerte lancé à la vitesse de la lumière.

可以认为,光粒就是一惯性飞行的光速石头。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.D'autres sont inertes sur la terre déjà asséchée.

其他人在已经干涸的土地上是惰性的。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

20.Faut faire quelque chose, vous êtes tous là, mous, inertes.

你必须做点什么,你在那里,柔软,惰性机翻

「Groom 第一季」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HCG, HDTV, He, , head, headdénite, Heartseed, Heath, Heaulmière, heaume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接