有奖纠错
| 划词

Cela signifie que pour l'instant, les sociétés pétrolières ne se sentent pas menacées par l'infléchissement en faveur des agrocarburants.

这意味着,迄今为止,石油公司没有感到转向农业燃料威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances reflètent un infléchissement structurel graduel mais important de la base économique de la région vers une plus grande diversification de l'activité économique.

这些趋势标志着该区域经济基础正朝着经济进一步多样化方向进行缓慢而又结构性转变

评价该例句:好评差评指正

Même les plus optimistes des projections donnent à penser qu'un déficit budgétaire important persistera pendant un temps considérable, sauf infléchissement majeur des politiques suivies.

即使最乐观预测也表明巨赤字很可能维持相当一段时间,除非发生政策变化

评价该例句:好评差评指正

Les premiers signes d'un infléchissement dans la situation en matière de VIH sont également perceptibles chez les jeunes des régions septentrionales de la République-Unie de Tanzanie.

坦桑尼亚和国北部地区年轻人当中也首次出现了艾滋病病毒蔓延被扭转迹象。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait donc que l'infléchissement des tendances à plus long terme des émissions anthropiques, tel que prévu à l'alinéa a du paragraphe 2 de l'article 4, n'ait pas encore été réalisé.

这些结论表明,尚未实现第四条第2款(a)项所指改变人为排放量长期趋势。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette dernière indiquait que la Convention et le processus d'établissement de rapports n'avaient pas toujours conduit à un examen public et à des infléchissements de politique au niveau national.

研究还表明,《公约》和报告程序并不总是能导致国家一级公开审查和政策变革

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en l'absence de toute modification des dispositions du Protocole, la production de HCFC des pays développés suivra les futurs infléchissements de la courbe de consommation, qui se produiront probablement à un rythme plus lent que par le passé.

但是,《议定书》不做任何改动情况下,未来发达国家氟氯烃消费或许将以一种相对于目前来说更为缓慢渐进方式减少。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, si les progrès les plus sensibles sont signalés en Europe et dans la Communauté d'États indépendants, on ne peut distinguer que dans cinq des 11 pays qui ont répondu un infléchissement bien distinct de ces systèmes en direction des pauvres.

例如,尽管欧洲和独立国家体表明取得进展最,但从报告中只能看出,11个报告国家中有5个有明显扶贫点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


câblier, câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche, cabochon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Cet infléchissement du rapport de l'artiste à la guerre reste tout de même assez mesuré.

艺术争关系的这种仍然很有分寸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Les prévisions pour la semaine prochaine n'indiquent pas de véritable infléchissement de la tendance.

- 下周的预测并未表明趋势有任何实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

L'infléchissement des prix sera long et progressif.

- 价格下跌将是长期且渐进的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre, cabré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端