有奖纠错
| 划词

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送的能量。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, elle participe au Système international de surveillance, grâce à deux stations sismologiques et à une station infrason.

目前,它参加了国际监测系统,设有两地震监测站和一次声监测站。

评价该例句:好评差评指正

Soixante stations infrasons pourront détecter les sons de basse fréquence produits par les explosions dans l'atmosphère ou près de la surface de l'océan.

试声站将能够探测大气层或接近海洋表面的爆炸所产生的低频率声音。

评价该例句:好评差评指正

La technologie infrason pourrait bien être utilisable: elle permet de détecter les lancements de la navette spatiale au Kennedy Space Center depuis une distance de 1 200 km.

次声完全可以是一种适,有可能在1200公里之外探测到肯尼迪航天中心航天飞机的发射。

评价该例句:好评差评指正

Le Système international de surveillance est un réseau de 170 stations sismiques, 60 infrasons, 11 hydroacoustiques et 80 nucléides radioactifs, appuyées par 16 laboratoires nucléides radioactifs.

国际监测系统是170地震、60次声、11水声和80放射性核素台站的网络,由16放射性核素实验室支持。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, en vertu du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, le Kazakhstan abrite une station sismique principale, une station sismique auxiliaire et une station à infrasons.

现在,根据《全面禁试条约》的条克斯坦是一主要地震站、一辅助地震站和一次声站的东道国。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement du système international de surveillance - un réseau mondial comportant 321 plates-formes capteurs radionucléides, séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons et 16 laboratoires radionucléides - progresse de façon continue.

建立国际监测系统——一由321地震放射性核素水声和次声监测站和16放射性核素实验室组成的世界网络——的工作正在稳步进行。

评价该例句:好评差评指正

Les données d'infrasons peuvent aider à réduire au minimum l'effet des opérations volcaniques sur l'aviation civile et peuvent être employées pour des études atmosphériques et météorologiques.

次声数据可协助将火山运动对民航空的影响降到最低限度,并可于大气和气象研究。

评价该例句:好评差评指正

Ce système fait appel à des techniques de surveillance basées sur la détection sismique, la détection hydroacoustique et la détection des infrasons pour détecter d'éventuelles explosions nucléaires.

国际监测体系使地震、水声和次声监测来侦探可能的核爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un réseau mondial de 337 installations, dont 321 stations de surveillance (surveillance sismologique, surveillance hydroacoustique, surveillance des infrasons et surveillance des radionucléides) et 16 laboratoires de radioéléments.

国际监测系统由设在世界各地的321地震、水声、次声、放射性核素监测站和16放射性核素实验室等337设施构成的网络组成,其建立工作正在稳步进行。

评价该例句:好评差评指正

À titre de contribution à ce système, la Mongolie accueille trois stations, l'une pour la surveillance des radionucléides, l'autre pour la surveillance sismologique et la troisième pour la surveillance des infrasons.

作为对该系统做出的贡献,蒙古承担了三台站(一放射性核素台站、一地震台站、一次声台站)。

评价该例句:好评差评指正

La station IS34 utilise la base de données sur les infrasons du Centre international de données (CID) pour localiser et distinguer les explosions dans l'atmosphère et les ondes sonores créées par l'homme dans l'atmosphère.

次声监测站IS34利国际数据中心的次声数据库,确定大气层爆炸和大气层中人为声波的位置并加以区分。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime étant censé pouvoir fonctionner dès l'entrée en vigueur du Traité, l'une des principales tâches de la Commission préparatoire est précisément de renforcer le réseau mondial de stations de surveillance sismologique, aux infrasons, hydroacoustique et radionucléide du Système international de surveillance.

由于全球核查制度应于条约生效后马上运作,因此筹备委员会的一项主要任务是加强国际监测系统的地震、次声、水声和放射性核素监测站全球网络,该系统能够记录地下、海洋和空中的震动,监测核爆炸释放到大气层中的微量放射性核素。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du réseau mondial le plus efficace et le plus économique de détecteurs capables de capter, de situer et d'identifier les signaux provenant d'une explosion nucléaire au moyen de quatre techniques complémentaires : la sismologie, l'infrason, l'hydroacoustique, le contrôle par radionucléide.

这是一符合成本效益的全球传感器网,能够探测,定位和查明由核爆炸所产生的信号,它使了四种相互补充的: 地震学、次声、水深和放射性核监测。

评价该例句:好评差评指正

La construction des deux principales stations sismiques et des stations de radioéléments est presque achevée, le laboratoire de radioéléments est en cours de construction, l'étude du site prévue pour les stations d'infrason est terminée et le Centre de données national est également presque achevé.

目前,2基本地震与放射性核素台站已基本建成,放射性核素实验室在建,次声台站已完成勘址工作,国家数据中心也即将建成。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions du TICE, la composante russe du Système international de surveillance comprend 6 stations sismiques primaires, 13 stations sismiques auxiliaires, 4 stations de détection des infrasons, 8 stations de surveillance des radionucléides et 1 laboratoire d'analyse des radionucléides (soit 32 installations au total).

按照《全面禁试条约》的规定,俄罗斯在国际监测系统中的部分包括6基本地震数据站和13辅助地震数据站,以及4次声监测站、8放射性核素监测站以及1放射性核素实验室(一共有32国际监测系统设施)。

评价该例句:好评差评指正

Les données séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons peuvent être utilisées pour étudier la structure de la Terre, faire des recherches sur les tremblements de terre, prévoir les éruptions volcaniques, mettre en garde contre les tsunamis, localiser les explosions sous-marines et surveiller la température de la mer et les changements climatiques.

地震、水声和次声数据可被于研究地球结构和对地震、火山爆发预测、海啸预警、水下爆炸位置以及海洋温度和气候变化监测的研究。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, des pans importants du réseau primaire de surveillance sismologique, du réseau auxiliaire de surveillance sismologique, du réseau de surveillance des infrasons et du réseau de surveillance des radionucléides ont déjà été certifiés, et le réseau de stations hydroacoustiques est presque achevé, 10 stations sur 11 ayant été certifiées.

到目前为止,基本地震网络、辅助地震网络、次声网络和放射性核素网路的主要部分均已经过核证;水声台站网络几近完成,所设想的11台站中,有10现已经过核证。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, dans l'attente de l'entrée en vigueur du Traité, l'Argentine contribue activement à la mise en place d'un système international de surveillance et a installé un laboratoire et huit stations de détection (2 à infrasons; 3 sismiques; 3 de radionucléides) sur son territoire, lesquels sont intégrés au réseau de surveillance.

因此在该条约生效之前,阿根廷积极参与国际监测制度的建立,并在境内建立一实验室及八站(二次声;三地震;三放射性核素) 作为监测网的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation du regain d'intérêt scientifique pour la technologie des infrasons, similaire à celle utilisée par l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, pourrait offrir à la communauté internationale un moyen de déclarer et d'observer un régime universel et amélioré d'avis préalables aux lancements de lanceurs spatiaux et de missiles balistiques.

科学家重新对次音(该类似于临时组成的全面禁试条约组织中采)的兴趣,有可能向国际社会提供一种办法,来宣布和表明遵守关于空间发射器和弹道导弹发射前通知的经过改进的通制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il ne nous reste qu'une seule solution : utiliser des grenades incapacitantes et des infrasons, dit le colonel Stanton.

“剩下的选:震声波了。”斯坦顿上校说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接