有奖纠错
| 划词

L'utilisation de seringues à usage unique a énormément renforcé l'innocuité des injections.

由于使用一次性自动报废注射器,注射安全方面取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de déontologie en matière de fabrication (KGMP) assure l'innocuité et l'efficacité des médicaments.

《韩国良好药物生产做法》则负责药品安全和有效性。

评价该例句:好评差评指正

On a de plus en plus d'inquiétudes quant à l'innocuité de l'administration des vaccins injectables.

人们日益关切是否可以安全地注射可注射疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Le lieu de travail revêt une importance essentielle lorsqu'on étudie l'innocuité des nanomatériaux manufacturés pour la santé de l'homme.

在与人造纳米人类安全和健康问题上,工作场所有着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Objectif 2 : Assurer l'innocuité maximale des vaccins administrés par injection.

最大限度地保证安全注射。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics doivent parfois fournir des informations sur l'innocuité des produits biotechnologiques et des services correspondants.

政府必须提供生物技术产品和服务安全识。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des consommateurs obéit de plus en plus à des exigences de qualité et d'innocuité des aliments.

消费者选择正越来越多地由食品质量和安全方面要求决定。

评价该例句:好评差评指正

Il a également mené des campagnes d'information sur l'innocuité des injections afin d'accroître la confiance des populations dans la vaccination.

儿童基金会还宣传注射安全息,以加强公众对免疫接任。

评价该例句:好评差评指正

Il est conscient de son besoin d'avoir une protection adéquate contre les radiations et une infrastructure pour assurer l'innocuité des déchets.

缅甸意识到需要有充分辐射防护和废物安全基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Le consommateur recherche avant tout la durabilité écologique et socioéconomique de la production agricole et s'intéresse aux questions d'innocuité des aliments.

消费者在有关农业生产生态和社会经济可持续性方面以及有关食品安全问题方面要求越来越明显。

评价该例句:好评差评指正

On a également fait observer à cet égard que l'élément d'innocuité ne devait pas prendre une place qu'il ne méritait pas.

在这方面,有国家还指出,不应过度重视“无损害”原则。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS met actuellement à jour ses lignes directrices sur la pharmacovigilance destinée à assurer l'innocuité des nouveaux médicaments mis sur le marché.

世卫组织正在更新药物监测指导方针,以确保对新上市药品安全情况进行监测。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射防护和核废物安全基础设施区域间示范项目提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de seuil d'innocuité du tabagisme passif, aussi faut-il le réglementer strictement afin de protéger la santé des travailleurs.

接触二手烟没有安全级别,因此为了保护工人健康需要对它严加管制。

评价该例句:好评差评指正

Les consommateurs attachent plus d'importance à l'innocuité et à la qualité des produits alimentaires et la demande de produits biologiques est plus forte.

由于消费者更加关切食物安全和质量,这重新引起了对有机食物需求。

评价该例句:好评差评指正

Et comme ils peuvent être contrefaits ou altérés, les États doivent se doter d'un organisme de réglementation chargé d'en vérifier l'innocuité et la qualité.

由于药品可能伪造或掺假,各国必须建立检查药品安全和质量管制制度。

评价该例句:好评差评指正

Un film inspiré d'une ligne de jouets, les Transformers des années 1980, camions qui se muaient en robots, pourrait se prévaloir d'une certaine innocuité.

电影取自1980年系列玩具《变形金刚》, 能变成机器人卡车玩具其实不会制造出有害东西。

评价该例句:好评差评指正

On se préoccupe de plus en plus de l'innocuité des produits alimentaires, aussi bien en ce qui concerne les substances chimiques que les micro-organismes.

人们日益关注与化学物质和微生物有关粮食安全问题。

评价该例句:好评差评指正

On cherche également à garantir l'innocuité des vaccinations (en utilisant par exemple des seringues jetables) et cette question est devenue une priorité pour les pays.

目前还开展了保障接安全活动(例如使用一次性注射器),对很多国家来说,这是一个最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient veiller à ce que l'utilisation pacifique ne nuise pas aux efforts relatifs à la non-prolifération, à l'innocuité pour les humains et à l'environnement.

各国应确保和平利用核能不会损害不扩散努力、人类安全和环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀子嘴, 刀俎, , 叨叨, 叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Nous œuvrons pour des preuves d’efficacité et d’innocuité qui, jusqu’à ce jour, n’ont jamais été fournies de façon scientifique et incontestable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导爆线, 导爆药卷, 导标, 导播, 导槽, 导程, 导赤散, 导出, 导出单位, 导出的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接