有奖纠错
| 划词

Mais il se satisfait de cette insatisfaction.

但是,他相当满意地承受了这一满。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde insatisfaction face à la décision azerbaïdjanaise.

我们对阿塞拜疆决定表示我们强烈满。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la lenteur du processus d'enquête n'a fait qu'accroître l'insatisfaction.

与此同时,人们对调查慢越来越满。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.

我们也对日内瓦后续程表示满。

评价该例句:好评差评指正

Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.

对去年就任主席地域分配存在着某些满?

评价该例句:好评差评指正

L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.

教育方面满意指数是73,保健方面满意指数是45.41。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, ce représentant exprime simplement, pour reprendre ses propres mots, « une grande insatisfaction ».

换言之,这位代表仅仅是在表达——用他自己说——“极大满”。

评价该例句:好评差评指正

L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.

他指出一个令人失望之处就是大会工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la solvabilité, de nombreux intervenants ont exprimé leur insatisfaction concernant le système en place.

关于信贷评级,许多发言者都表示对现行体系满。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon exprime lui aussi sa grande insatisfaction devant le manque de progrès au sein du Groupe de travail.

日本也对工作组目前缺乏表示强烈满意。

评价该例句:好评差评指正

18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.

18.请用慈悲心和温和态度,把满与委屈说出来,别人就容易接受。

评价该例句:好评差评指正

Avec son franc-parler caractéristique, il n'hésita pas à appeler l'Assemblée qu'il avait présidée l'Assemblée des insatisfactions multiples.

他曾以其典型直率方式隐讳地指出,他主持大会是一届充满挫折失望大会。

评价该例句:好评差评指正

M. Labbe (Chili) dit que sa délégation ressent à la fois une insatisfaction et des regrets devant l'échec de la Conférence.

Labbe先生(智利)说,智利代表团对会议失败感到既沮丧又遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de traitement des demandes administratives émanées de membres du personnel des missions peut être une importante source d'insatisfaction.

处理外勤人员所提行政要求方面延误继续使工作人员深感沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque nous aurons entendu tous les discours prévus aujourd'hui, cette séance laissera un sentiment d'insatisfaction à plus d'un participant.

在众多发言人结束发言之后,这次会议将让许多与会者感到满。

评价该例句:好评差评指正

L'insatisfaction très vive qui ressort de nombreuses déclarations vient de ce qu'il n'a pas été permis aux institutions de changer.

许多国家在发言中流露出严重满是机构能变化结果。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est impossible de confirmer les rapports concernant l'insatisfaction des groupes de cessez-le-feu parce qu'il ne s'agit que de rumeurs.

他无法证实有关停火集团报告,因为它们只是谣言而已。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan dressé à l'achèvement du mandat de celui-ci reconnaissait les progrès réalisés sans dissimuler les motifs d'insatisfaction, voire de préoccupation.

在这一时期结束时所作评估认识到已取得,同时掩盖感到满意甚至感到忧虑原因。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'insatisfaction éprouvée vis-à-vis du Conseil peut être attribuée en majeure partie à l'existence et au rôle des membres permanents.

事实上,对安理会满大多数可归因于常任理事国存在及其扮演角色。

评价该例句:好评差评指正

L'insatisfaction généralisée envers le processus de paix, l'accroissement de l'insécurité et la crise économique ont exacerbé les tensions politiques et sociales.

对和平普遍满、公众安全感日增、以及经济危机,引致了社会和政治紧张情绪上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible, consomptif, consomption, consomption de l'énergie par le surmenage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Être lié à un narcissique est synonyme de drame, d'insatisfaction et, franchement, de désordre.

与自恋者有关就意味着悲剧、满,坦白说,就是混乱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut conduire à ce que les autres profitent de nous, à l'insatisfaction dans nos relations et à l'épuisement émotionnel.

可能会导致他人利用我们、对我们的人际关系满以及情绪疲惫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La frustration, le besoin de reconnaissance, l'insatisfaction et le rapport au plaisir.

- 挫败感、需要认可、满以及与快乐的关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans leur quête d'une connexion plus profonde et leur insatisfaction du superficiel, les INFJ ont tendance à attirer ceux qui veulent s'ouvrir.

INFJ深层次的联系,他们满足于肤浅, 向于吸引那些想要敞开心扉的人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça ne veut pas dire qu’on est satisfaits, mais ça veut dire qu’il y a des limites dans l’insatisfaction.

意味着我们满意,但它确实意味着满意是有限的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ainsi, si tu es en mesure d'apprendre ce qui cause ton insatisfaction, tu peux adapter ta vie pour éviter les comportements nuisibles.

因此,如果你能够明白让你开心的原因,你就可以调整生活,避免一些损害行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils ont l'impression que les responsables politiques n'en font pas assez pour eux, d'où ces manifestations, une forte insatisfaction avec comme résultat des conflits sociaux qui prennent de l'ampleur.

他们的印象是政治领导人为他们做的还够,因此些示威活动是对日益加剧的社会冲突结果的强烈满。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne vous découvrirons ni triste, ni sombre, mais derrière votre ardeur nous saurons voir une fièvre, derrière vos plaisirs une insatisfaction, et derrière votre bonheur quelque chose d’éperdu, de haletant, qui nous touche en plein cœur.

在您身上,我们看见痛苦或阴郁,却目睹了热情之后的痴狂、愉悦之后的无餍、幸福之后的狂乱与喘息,些都直触我们心底。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La Chine a exprimé mercredi sa forte insatisfaction et sa ferme opposition à l'ingérence des Etats-Unis dans les affaires intérieures de Hong Kong, exhortant la partie américaine à respecter les préoccupations de la Chine.

中方周三对美国干涉香港内政表示强烈满和坚决反对,敦促美方尊重中方关切。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aliénation à la misère, à la pauvreté, ou même seulement à l’insatisfaction, si nous ne permettons pas à chacun de trouver un travail qui lui corresponde, qu’il soit heureux d’accomplir, une place et une dignité qui soit la sienne dans la société.

如果我们让每个人都找到适合自己的工作,让他们乐于完成,一个属于他们社会的地方和尊严,就要脱离痛苦、贫穷,甚至只是满。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Or, Anne d'Autriche, pour ce qui est de l'insatisfaction, a bien des motifs de l'être insatisfaite.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Deuxième motif d'insatisfaction pour la reine mais qui découle directement du premier, il n'y a pas eu d'enfant pour couronner cette union.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Si je me sens chez moi en France, c’est sans doute que je partage certaines qualités, des défauts aussi, de mon pays d’adoption. Je citerai en premier un perfectionnisme intransigeant, qui nous voue à l’insatisfaction.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors d'abord, on se souvient que l'année dernière, effectivement, il y a eu une tribune signée par les trois quarts des magistrats pour exprimer leur souffrance au travail et leur insatisfaction de rendre la justice dans ces conditions.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous prenons des décisions, mais c'est à vous de les faire vivre, de leur donner une réalité concrète, de multiplier les échanges, de nous dire s'il y a encore des insatisfactions, des frictions, des choses qui ne vont pas assez vite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


constatations, constater, constectome, constellation, constellé, consteller, consternant, consternation, consterné, consterner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接