有奖纠错
| 划词

« c) iii) Pourcentage de clients insatisfaits ramené à zéro ».

“(c)㈢表示不满意的客户数目降至零”。

评价该例句:好评差评指正

« c) iii) Pourcentage de clients insatisfaits ramené à zéro ».

“(c)㈡表示不满意的客户数目降至零”。

评价该例句:好评差评指正

L'explication de la réintégration de Pink Triangle Press à l'organisation les avait laissés particulièrement insatisfaits.

们尤其不满意的是,该代表粉红三角重新加入同性恋协会问题的答复。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un certain nombre de besoins importants demeurent insatisfaits.

但仍有重大需要尚未满足。

评价该例句:好评差评指正

La demande de services financiers demeure en grande partie insatisfaite.

金融服务的需求大部分仍未得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit pour cent des adolescentes ont un besoin insatisfait de planification familiale.

的少女的计划生育要求未被满足。

评价该例句:好评差评指正

« b) iii) Ramener le pourcentage de clients insatisfaits à 0 % ».

“(b)㈢表示不满意的客户数目降至零”。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, les besoins humanitaires immédiats sont énormes et demeurent dans une grande mesure insatisfaits.

马里,存在着巨大的紧急人道主义需要,而且这些需要迄今基本上未获解决。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en raison de conflits régionaux persistants et de nouveaux conflits, cet espoir demeure insatisfait.

但是,由于区域冲突继续存在冲突和新的冲突,建立这一安全构架的期望还没有得到实

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré insatisfait de l'issue de la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC.

世贸组织第五次部长级会议的结果表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Et quelles sont, de ce point de vue-là, les exigences à satisfaire et qui restent insatisfaites?

在这种情况下将需要作些什么?

评价该例句:好评差评指正

En cinq ans, des progrès notables ont été accomplis, même si trop de besoins demeurent encore insatisfaits.

尽管五年来取得了长足进步,但还有大量需求尚待满足。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins insatisfaits dans ce domaine, pour les situations normales comme pour les cas d'urgences, sont immenses.

生殖健康、包括计划生育服务,在正常和紧急情况下仍存在大量未得到满足的需求。

评价该例句:好评差评指正

Même si elles en sortaient en partie insatisfaites, ni l'une ni l'autre ne serait mécontente ni déçue.

或许双方不会完全高兴地走谈判,然而任何一方都不会生气或失望。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux besoins en matière de services de santé de la procréation, notamment la planification familiale, demeurent cependant insatisfaits.

而,生殖健康服务,包括计划生育的需求还远没有能满足。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu peu de variations systémiques dans la fréquence des besoins insatisfaits selon le sexe ou l'âge.

与性别或年龄相关的未满足需要的发生率基本没有系统性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en faisant mieux connaître le Fonds, on risque en même temps de susciter une plus grande attente qui restera insatisfaite.

但是,们说,更广泛地宣传基金会造成更多期盼落空的象。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes néanmoins insatisfaits du niveau de participation en ce qui concerne les questions liées à l'environnement et aux établissements humains.

但我们参与环境和人类住区问题的程度感到不满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif demeure insatisfait de la structure et du fonctionnement du système de décision dans un domaine d'une telle importance.

咨询委员会这一关键领域的结构和领导涵盖面仍然感到不满意。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également révélé, avec d'autres analyses, une demande insatisfaite de dialogue thématique, d'analyse prospective, de conseils pratiques et d'assistance technique.

调查和其分析也突表明,以问题为导向的话、前瞻性的分析、实际的政策咨询和技术援助方面的需求尚未得到满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐, 丙酸杆菌属, 丙糖, 丙酮, 丙酮醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

ADRIEN rectifie la hauteur du tabouret du piano, insatisfait de son assise ; le tabouret grince à l'unisson du lit.

阿德里安试图调整钢琴脚凳的高度,又它的坐垫:凳子发出来的嘎吱声响简直和床一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12

Anne Soetemondt. Une opposition insatisfaite. Et ça semble être également le cas du côté des gilets jaunes.

安妮·苏埃蒙特。的反对。黄色背心一侧的情况似乎也是如此。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je suis un éternel insatisfait et c'est vrai que j'ai beaucoup de peine à avoir partir un gâteau.

我是一个永远的,这是真的,我有很多麻烦,有一个蛋糕左。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À 16 ans, Flaubert avait déjà écrit l'histoire d'une femme insatisfaite, si tiraillée entre idéal et sensualité, qu'elle se tue à l'arsenic.

16岁时,福楼拜就写了一个故事,讲述了一个的女人,在理想和肉欲之间左右为难,终用砒霜自杀的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Le Portugal a beau gagner, il ne peut cacher son air d'éternel insatisfait. Hier soir, C.Ronaldo n'a pas marqué.

- 葡萄牙可能会赢,但它无法掩盖其永恒的气氛。昨晚,C.罗纳尔多没有进球。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Comme sa mélancolie lascive parvient à satisfaire nos désirs toujours insatisfaits C’est enfin l’amour ! L’amour remis à sa place dans la nature.

他的忧郁如何设法足我们总是未足的欲望,这终于是爱了!爱回到了它在自然界中的位置。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, on progresse pas et on est de plus en plus insatisfait.

结果,我们没有进步,我们越来越

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Ce sont des enquêtes qu'on avait réalisées en 2022 qui nous ont montré qu'au-delà d'un certain seuil de fréquentation, les gens repartaient de l'île insatisfaits.

- 这些是我们在 2022 年进行的调查, 向我们表明, 超过一定的出勤率门槛,人们离开该岛时

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi regardais-je les arbres avec une tendresse insatisfaite qui les dépassait et se portait à mon insu vers ce chef-d’œuvre des belles promeneuses qu’ils enferment chaque jour pendant quelques heures.

就这样,我以无法得到足的温情注视着这些树木,这种温情迈过它们,在我觉之中奔向这些树木每天都要荫庇几个小时的那些漂亮的散步的女子。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On voit aussi que quelles que soient les décisions prises, les gens sont insatisfaits et que c'est assez complexe d'être président de la république.

:是的,但如果我这样做,那么我会有这样一个问题;如果我这样做,那么。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La question la plus courante que les gens posent sur les troubles de l'alimentation est la suivante : quelle est la différence entre être insatisfait de son corps et avoir un trouble de l'alimentation ?

关于饮食失调,人们常见的问题是,对自己的身体和饮食失调有什么区别?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si tu ne crois pas au romantisme, au destin, aux âmes sœurs ou au grand amour, ce n'est pas une excuse pour te contenter d'une relation dans laquelle tu es malheureux ou insatisfait.

即使你相信浪漫、命运、灵魂伴侣或伟大的爱情,这也是你在一段快乐或的关系中安于现状的借口。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Pour ces raisons, l'auditeur non-natif a l'impression de comprendre très vaguement la signification du message et il est très souvent insatisfait de ses capacités d'écoute.

由于这些原因,非母语的听众觉得他对信息的思理解得非常模糊,并且常常对自己的听力技巧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

L'institut Ifop-Fiducial estime que prés des deux tiers des Français (37%) se déclarent mécontents de la composition de la nouvelle équipe.... et la moitié d'entre eux (51%) sont insatisfaits de la reconduction de Manuel Valls à Matignon.

Ifop-Fiducial研究所估计,近三分之二的法国人(37%)表示他们对新团队的组成。其中一半(51%)对马蒂尼翁的曼努埃尔·瓦尔斯的续约感到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Eternellement insatisfait? Profitait-il de la dolce vita?

评价该例句:好评差评指正
每日一句法语

Un artiste est en permanence insatisfait. Car il recherche une certaine perfection.

评价该例句:好评差评指正
ABC DELF B1

Les salariés insatisfaits pense qu'il leur faudrait 815 € de plus par mois.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Or, Anne d'Autriche, pour ce qui est de l'insatisfaction, a bien des motifs de l'être insatisfaite.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le cardinal n'a pas oublié les activités de la reine contre lui et surtout il sait qu'il faut surveiller les gens insatisfaits.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , , 秉笔直书, 秉承, 秉持, 秉公,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接