有奖纠错
| 划词

1.Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.

1.雷是为害甚烈死亡工具。

评价该例句:好评差评指正

2.Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.

2.贩运人口是最险恶和有利可图犯罪之一。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.

3.义现象内部性和跨界性质需要我们作出全球性反应。

评价该例句:好评差评指正

4.Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.

4.义只是这些新隐伏因素之一。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.

5.这一过程表明,性别陈规定型观念已经具有潜在危害性。

评价该例句:好评差评指正

6.La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.

6.饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为险恶,而有等同破坏力。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.

7.它们恶毒怒火袭来,规模巨大,不分青红白,而它们造成死亡令人战栗。

评价该例句:好评差评指正

8.D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.

8.其他人沦为人口贩运这一邪恶现象受害者。

评价该例句:好评差评指正

9.Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.

9.雷对平民险恶后果就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.

10.这一臭名昭著义链无所不在,其环节是普遍,并且隐藏在我们中间。

评价该例句:好评差评指正

11.La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.

11.这些战争与冲突发生,冷战起了很坏煽动助长作用。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.

12.对于实一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他们现实要更为严峻。

评价该例句:好评差评指正

13.Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.

13.在造成毁灭之后,它引起甚至更大和更严重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

14.Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.

14.由于出现了这一令人苦恼僵局,本报告所述期间所有其他积极发展都变得黯然失色。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.

15.为了停止人类广大阶层痛苦,必须切断这种暗中为害关系。

评价该例句:好评差评指正

16.Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

16.持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个发人深省问题:阿里亚办法是否仍然有效?

评价该例句:好评差评指正

17.Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.

17.威胁是现实和严重,如同针对图瓦卢展开缓慢而罪恶义形式。

评价该例句:好评差评指正

18.Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.

18.义仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

19.我们还必须阻止义贸易庇护人和资助人活动,共同应付这种阴险威胁。

评价该例句:好评差评指正

20.Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.

20.在另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏虐疾问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria, desmochondre, desmode, desmodie, Desmodium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德汇总

1.Oui, ce patrimoine était menacé par les pillages, par le commerce illégal et aussi par une maladie plus insidieuse, l’indifférence.

,这种遗产受到掠夺、非法贸易以及更阴险疾病——冷漠——机翻

「奥朗德汇总」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.Et puis il y a aussi cette menace un peu plus insidieuse, un peu plus cachée qui représente l'hybridation avec les chats domestiques.

还有一种更为隐蔽家猫杂交

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

3.Sans m'interrompre avec tes remarques insidieuses ?

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

4.De manière oblique, insidieuse, indirecte, on souhaite que ça ne marche pas, et va faire en sorte de freiner le mouvement.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon, Desmonastix, Desmonema, desmopathie, desmopathologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接