有奖纠错
| 划词

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

评价该例句:好评差评指正

Leur endettement extérieur devient de plus en plus insoutenable.

内陆发家的外债变得越来越难以承受。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面在济上是支撑不住的,政治上是行不通的,道义上是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

On nous a imposé un ordre mondial insoutenable et non durable.

一种不可持续和无法承受的世界秩序被强加在我们头上。

评价该例句:好评差评指正

Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.

我们的外债担就将难以维持。

评价该例句:好评差评指正

Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.

这类非法越境的情景是无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau financier et, surtout le sacrifice humain, sont insoutenables.

财政担、更重要的是人的牺牲是不可持续的。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres globaux cachent de nombreuses situations de dette insoutenables.

在这些累积数字后面,存在着许许多多深度不可维持的债务情况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une grande partie du monde y perd, l'issue est insoutenable.

另一种结果就是世界大部分家都是输家,这种情况是维持不下去的。

评价该例句:好评差评指正

Cette charge étant insoutenable, le Groupe n'arrive pas à régler les affaires.

由于无法持续承受这种工作量,特别调查股不能结案。

评价该例句:好评差评指正

La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.

外债问题到惊人和无法持续下去的程度。

评价该例句:好评差评指正

L'argument selon lequel le clonage humain doit être autorisé pour sauver des vies est donc insoutenable.

因此,为了挽救人类生命应当允许人类克隆的论调是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.

由于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维以维持的不稳定状况。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.

以拥有核武器为基础的军事原则是不可持续和不可能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.

毋庸置疑,乌干今天正面临无法承受的债务担。

评价该例句:好评差评指正

La vue du sang dans les villes palestiniennes et les camps de réfugiés est insoutenable.

巴勒斯坦城市和难民营的流血景象是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。

评价该例句:好评差评指正

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风格非常写实,且事件并非虚构。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de la dette comprennent l'endettement insoutenable et les problèmes d'endettement non réglés.

债务问题包括不可持续和未偿的债务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆道疾病, 胆道上皮细胞, 胆道探条, 胆道腺瘤, 胆道造影, 胆的, 胆蒽, 胆矾, 胆钙化醇, 胆敢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Le soleil tombait presque d'aplomb sur le sable et son éclat sur la mer était insoutenable.

太阳几乎是直射沙上,海面上闪着光,刺得人睁不开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La température devenait insoutenable, et un thermomètre exposé dans cette atmosphère eût marqué plus de soixante-dix degrés !

温度计上一定已经到达摄氏七十度了!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Au retour du front, l'insoutenable expériences vécues, va s'exprimer dans des oeuvres critiques, où l'homme apparaît défiguré.

从前线归来,生活中的不堪回首的经历,将批判性的作品中表现出来,人出现了毁容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Et puis il y a un suspense insoutenable : qui va remporter ce fameux duel ?

然后有一个难以忍受的悬念:谁将赢得这场著名的决斗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai vécu six mois d'insoutenables souffrances pour perdre trois kilos, ce n'est pas pour aller les reprendre quelques jours.

“我曾那里为了瘦三公斤,过了六个难以忍受的日子,我可不想再去几天又胖回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Pour les locaux aussi, pourtant habitués à la chaleur cette situation est insoutenable.

- 对于当地人来说也是如此,但习惯了炎热,这种情况是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Pour les proches, l'angoisse est insoutenable.

对于亲人来说,痛苦是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

On doit aussi agir au-delà pour éviter cet effet de chaleur assez insoutenable dans les métropoles.

我们还必须此之外采取行动,以避免大都市出现这种相当难以忍受的热效应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Cela devient un peu insoutenable mais on fait avec.

它变得有点难以忍受,但我们会处理它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Des images insoutenables, pour ceux qui en sortent indemnes.

难以忍受的图像,对于那些毫发无损的人来说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更不是如那些站不住脚的宣传所说,不是一场反“纳粹主义”的战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ces 2 femmes ont arrêté leur randonnée en montagne, insoutenable.

这两名妇女已经停止了山上的徒步旅行,这是不可持续的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Une odeur insoutenable mêlée à la chaleur vous prend les tripes.

一种难以忍受的气味混着热量,需要你的胆量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La douleur est insoutenable et peut durer jusqu'à 3 mois.

疼痛难以忍受,可持续长达 3 个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

L'OMS considère aujourd'hui que la politique zéro covid chinoise est " insoutenable" .

世卫组织现认为中国的零疫情政策“不可持续”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

L'auteur de " L'Insoutenable Légèreté de l'être" avait 94 ans.

《生命中不能承受之轻》的作者现年94岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.

否则,这份报告可能看起来站不住脚。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5

C'est insoutenable, on se sent dépassé.

难以忍受,我们感到不所措。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

C'est le journal israelien Haaretz qui a révélé cette affaire en 2003, l'article est en ligne, il est insoutenable.

以色列《国土报》2003年披露了这件事, 文章流传于网上,站不住脚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.

马约特岛,它已达到不可持续的水平,人口受到相当大的限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆红素定性试验, 胆红素尿, 胆红素血, 胆红素盐, 胆蛔汤, 胆碱, 胆碱茶碱, 胆碱激酶, 胆碱能的, 胆碱能性纤维,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接