Cette obligation n'est pas négociable et doit être mise en œuvre intégralement.
这项义务不容讨价还价,必须完全履行。
Un grand nombre de femmes jeans.Intégralement par le prix de gros.Très intelligent pour vous!
有大量女装牛仔裤.全按批发价.非常适合精明的您!
Les États Membres doivent payer les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.
会员国应当全额、按时、无条件分摊会费。
Les États Membres sont tenus de payer leurs contributions volontaires intégralement, ponctuellement et sans conditions.
会员国有义务足额、及时和无条件分摊的会费。
Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.
当然,所有上述证继续充分有效。
Le FENU a appliqué intégralement cette décision.
资发基金成功执行了这项决定。
Résolus à appliquer intégralement les conventions internationales pertinentes.
坚决彻底实施有关的国际。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
们不想全面评论该报告。
La recommandation est donc considérée comme intégralement appliquée.
因此,该建议得到充分执行。
Les recommandations sont reprises intégralement de son rapport.
这些建议是完全来自委员会报告。
L'Union européenne souscrit intégralement à cette position.
欧洲联盟充分赞成这一立场。
Cette recommandation a été acceptée et intégralement appliquée.
法庭已同意并充分执行该项建议。
Ce montant a été mis intégralement en recouvrement.
这笔经费已经全额分摊给会员国。
Cette recommandation a été acceptée et appliquée intégralement.
这项建议已经被接受并充分执行。
Ces résolutions doivent être appliquées immédiatement et intégralement.
这些决议必须得到充分和立即执行。
Le Conseil de sécurité doit soutenir intégralement cet effort.
安全理事会必须充分支持这项努力。
Cet embargo doit être respecté intégralement et sans exception.
必须以全面和无例外的方式来实施武器禁运。
Ils comptaient que la résolution serait intégralement appliquée.
他们还预期,该决议会得到全面执行。
Le système de sécurité sociale est intégralement décrit ci-dessous.
下文将详细介绍马恩岛的社会障制度。
La vérification devrait faire intégralement partie de la négociation.
守的核查应当是谈判中不可缺少的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ne vous reposez pas intégralement sur la ventilation.
但是不能完全指望通风。
Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.
“不折不扣,连本带利:我还替先父办复权手续呢。”
En fait—il lut intégralement sa copie—, elle a tout bon !
他把她的卷子翻过来,“一百分!
La base avait été intégralement rasée.
基地被拆除十分彻底。
Ses collections ont été presque intégralement sauvées, mais elles ne peuvent pas retrouver leur place au musée.
虽然其收藏品几乎全部以保存,但它们无法物馆原本的位置。
Elle ouvrit une nouvelle fenêtre de grande taille, où l'image était intégralement occupée par la Terre en deux dimensions.
同时打开了一个大窗口,二维化的地球一下子充满了画。
Par exemple theses.fr permet de trouver des thèses françaises parues ou à paraître, dont certaines sont intégralement disponibles en ligne.
例如,theses.fr网站可以帮助你找已发表或即将发表的法语论文,其中一些可以在线。
Vous avez la possibilité d'essayer NordVPN pendant 30 jours et si ça ne vous convient pas, NordVPN vous rembourse intégralement.
可以选择试用 NordVPN 30 天, 如果不喜欢,NordVPN 会全额退款。
Ils imposent désormais aux femmes de se voiler intégralement.
他们现在要求女性戴上完整的纱。
L'agression a intégralement été filmée par la caméra embarquée de son véhicule.
- 整个攻击过程都被他车上的车载摄像头拍了下来。
Quand le risque se réalise, ils ne le prennent pas en charge intégralement.
当风险成为现实时,他们不会完全承受。
La cabine d'un train intégralement reconstituée pour la formation de ces apprentis conducteurs.
为培训这些学徒司机而完全重建的火车车厢。
Les dirigeants d'ENI admettent ne pas avoir intégralement appliqué le bouclier tarifaire.
ENI 经理承认他们没有完全应用关税保护。
De très larges zones ont été intégralement vidées de leurs habitants dans ces régions rurales.
在这些农村地区,非常大的区域已经完全没有居民。
Le premier, c'est une meilleure maîtrise du français, puisque le livre est intégralement écrit en français.
首先是更好地掌握法语,因为这本书完全是用法语写的。
Il s'agit en effet de la première comédie intégralement écrite et interprétée par l'équipe d'un CAFÉ-THÉÂTRE.
事实上,这是第一部完全由咖啡馆-剧院团队编写和表演的喜剧。
K.Baste: Je vous rappelle que l'Hexagone est intégralement placé en alerte sécheresse.
- K.Baste:我提醒你,法国已全进入干旱警报。
Leur projet remporte le premier prix, il va être financé intégralement et finalisé avec l’aide de médecins spécialistes d'Ebola.
他们的项目赢了一等奖,它将在埃拉专家的帮助下全额资金和最终确定。
Annonce de la SNCF ce matin: les retards de plus de 4 heures seront intégralement remboursés.
SNCF今早公告:延误超过4小时将全额报销。
Mais cette partie essentielle de l'édifice vient d'être intégralement reconstruite avec ces 4 anges de 350 kg chacun.
但是这座建筑的这个重要部分刚刚用这 4 个重达 350 公斤的天使完全重建。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释