有奖纠错
| 划词

Certaines dispositions législatives invalident l'égalité des droits des femmes.

有些法律条款起到了使妇女的平等权利无效的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.

叙利亚委员会能取消或取代委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a invalidé plus de 600 candidats, pour la plupart sans aucune explication.

监护委员会取消了600多名候选人的资格,大多数没有给出任何解释。

评价该例句:好评差评指正

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为投票选民半数。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, le Conseil des gardiens a finalement réussi à invalider environ 500 candidats.

据新闻界报道说,护教委员会最后将约500名候选人排除在外。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie reconnaît que l'arrêt n'est pas daté, mais affirme que cela ne suffit pas à l'invalider.

缔约国承认在判决书上没有日期,但它认为这能作为废除判决的基础。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, lorsque la loi exige qu'un contrat soit écrit et signé, le non-respect de ces conditions l'invaliderait.

,法律要求合同为书面形式的或有签名的,未满足这些要求将会使合同归于无效。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition ne consisterait pas à créer une nouvelle infraction pénale; elle viserait plutôt à invalider l'argument de l'immunité.

这并是创设新的罪名,而是让人无法靠豁免逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit que, si l'on veut que l'article 11 fonctionne, il doit invalider toute clause d'incessibilité.

DOYLE先生(爱察员)说,第11条能够运作的前提是必须否定任何禁止转让条款。

评价该例句:好评差评指正

Les normes de jus cogens ne pouvaient faire l'objet d'aucune dérogation et elles avaient pour effet d'invalider la norme inférieure.

绝对法规范是可贬损的,实施绝对法规范的作用是为了使次级规范失去效力。

评价该例句:好评差评指正

Il semble toutefois y avoir un consensus en faveur du maintien de la disposition visant à invalider les clauses d'incessibilité.

而,与会似一致认为为否定禁止转让条款应保留这一规定。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du droit du débiteur de résoudre un contrat au seul motif de la violation d'une clause d'incessibilité invaliderait l'article 11.

仅以禁止转让条款遭到违反为由维护债务人终止合同的权利将会损害第11条。

评价该例句:好评差评指正

M. SALINGER (Observateur de Factors Chain International) dit que, dans l'affacturage, il est difficile d'invalider la cession de fractions de créances.

SALINGER先生(保理商联号国际察员)说,在保理业务中,难以否定应收款其中部分转让的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊的情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé que les procédures utilisées aux États-Unis pour invalider les preuves entachées d'irrégularités policières avaient été critiquées par d'autres juridictions.

他提到在美国隐匿由于警方的胡作非为而得到的污点证据的程序受到了其他管辖权的批评。

评价该例句:好评差评指正

On part du principe que, dès lors que le débiteur souverain est protégé, il n'y a aucune raison d'invalider la cession en général.

这种做法所依据的假设是,一旦主权债务人已得到保护,就没有理由使整个转让都归于无效。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a donné aucune information accréditant la grave accusation portée contre le professeur en question ou invalidant le premier motif invoqué contre son renvoi.

提交人尚未提交任何资料证明她严重指控该名教师的理由,以使开除她的最初理由无法成立。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres systèmes, cependant, si l'offre la plus basse est invalidée, l'entité adjudicatrice doit recommencer l'enchère ou adopter d'autres méthodes de passation des marchés.

但在其他制度中,如果宣布最低出价无效,采购实体就必须重新进行电子逆向拍卖或采用其他采购方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail, prenant note de la position du Gouvernement, ne trouve aucun élément nouveau susceptible d'invalider le raisonnement sur lequel son avis repose.

工作组注意到马来西亚的立场,没有发现任何新的要素可使其意见所依据的论证失效。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus que n'a diminué la discrimination à l'égard de personnes frappées de handicaps, ou invalidées par la guerre, les accidents et les mines terrestres.

对残疾人的歧视以战争、事故和地雷等其他致残因素也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner, tapineuse, tapinois, tapioca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est désagréable, parfois invalidant, mais jamais très grave.

这种不适,有时候无效的,但是没有太严重。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le nombre d'hypothèses invalidées dépassait de très loin celui des prédictions confirmées.

的部分远多于被证实的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合

Le 11 mars, tous les accords de non-agression seront invalidés.

3月11日,所有互不侵犯协议将失效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Ses frais de campagne avaient été invalidés par la Cour Constitutionnel.

他的竞选费用被宪法法院宣布无效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

La mesure principale limite la possibilité pour la Cour suprême d'invalider une décision du gouvernement.

主要措施限制最高法院府决定的能力。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合

Il aurait, selon lui, remporté le scrutin invalidé par les putschistes.

据他说,他本来会赢得被变主义者宣布无效的选票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

La cour constitutionnelle vient d'invalider un texte de loi en ce sens.

宪法法院刚刚宣布一项大意如此的法律无效。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles impliquent que tout ce qu'elle a fait de bien dans la relation a été considéré comme acquis, rejeté et invalidé.

它们暗示,无论他在这段关系中做好事,都被视为理所当然、被忽视、被宣告无效。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合

Erdogan peut aussi trouver un prétexte, en cas de défaite, pour invalider le scrutin, refuser de partir.

埃尔多安还可以找借口,一旦落选, 宣布选票无效,拒绝离境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

Le Conseil constitutionnel avait invalidé, c'est-à-dire annulé, les comptes de la dernière campagne présidentielle de Nicolas Sarkozy.

宪法委员会宣布尼古拉·萨科齐上一次总统竞选的记录无效,也就是说,取消这些叙述。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合

En Israël, la Cour suprême annonce avoir invalidé la candidature du chef du parti d’extrême droite « Force juive » .

在以色列,最高法院宣布,它已宣布极右翼犹太力量党领导人的候选人资格无效。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jacques le Gris avec son témoignage, cherchait à faire invalider l'hypothèse même de l'existence du crime, mettant en doute la réalité des faits.

贾克·勒·格里以他的证言试图否定犯罪存在的假设,对事实的真实性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

C’est lundi prochain que la Cour suprême se prononcera sur des recours déposés pour invalider l'élection présidentielle du 26 octobre.

下周一,最高法院将对10月26日总统选举无效的上诉作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

En République Démocratique du Congo, la cour constitutionnelle est en train de rendre ses décisions sur les recours des candidats invalidés pour la présidentielle.

在刚果民主共和国,宪法法院正在就无效总统候选人的上诉作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Une partie des habitants ne l'entendent pas de cette oreille et envisagent de saisir la justice pour faire invalider les comptes de la commune.

一些居民不这认为,并计划采取法律行动使市当局的账目无效。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合

" Les pourparlers à six et la déclaration conjointe du 19 septembre 2005 sont invalidés et la dénucléarisation de la péninsule coréenne est terminée" , indique le communiqué.

" 声明说:" 六方会谈和2005年9月19日的联合声明无效,朝鲜半岛无核化已经完成。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon ta situation, il se peut que tu n'aies pas été autorisé à exprimer ce que tu ressens, ou que tu aies été réprimandé ou invalidé pour avoir ressenti une certaine chose.

根据你的具体情况,你可能不被允许表达自己的感受,或者你可能因对某种事物的感受而受到谴责或取消资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合

Au Kenya, le président dont la réélection a été invalidée par la Cour suprême en raison de fraudes, déclare aujourd'hui que son pays a un " problème" avec son système judiciaire.

在肯尼亚,总统的连任因舞弊而被最高法院宣布无效,他今天表示,他的国家在司法制度方面存在" 问题" 。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'il s'agisse de négliger tes désirs et tes besoins, de ne pas prendre soin de toi ou d'invalider tes émotions, tu es probablement en train de te faire du mal et de nuire à ton bonheur.

无论是忽略自己的欲望和需求,不关心自己,还是无视自己的感受,你可能正在伤害自己,让自己变得不开心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

Les juges de la plus haute cour du pays ont invalidé un texte de loi qui prévoyait une peine de 5 ans de prison pour un homme qui avait une relation sexuelle avec une femme mariée.

该国最高法院的法官一项法律,该法律规定与已婚妇女发生性关系的男子可判处5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure, tapuscrit, taquage, taque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接