有奖纠错
| 划词

1.Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

1.这个国家已经向同盟国请求援助。

评价该例句:好评差评指正

2.Il invoque un prétexte pour ne pas venir.

2.了个借口不来。

评价该例句:好评差评指正

3.On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.

3.人们祈祷神灵保佑我们好运。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.

4.要求能取决出的反对理由。

评价该例句:好评差评指正

5.Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.

5.各国为支持非强制性规则的想法出了各政策依据。

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs raisons ont été invoquées pour expliquer cet état de choses.

6.有人出各理由来对这一事态加以解释。

评价该例句:好评差评指正

7.Les types de créances susceptibles d'être invoquées diffèrent suivant les lois.

7.出的求偿权的类型,各互不相同。

评价该例句:好评差评指正

8.Des raisons d'hygiène sont également invoquées pour justifier les MGF.

8.健康原因还被用来作为施行女性生殖器残割的依据。

评价该例句:好评差评指正

9.L'interdiction d'expulsion dure jusqu'à la disparition des motifs invoqués.

9.⑷ 只要禁止驱逐的理由存在,就一直不得加以驱逐。

评价该例句:好评差评指正

10.Par conséquent, ces dispositions peuvent être directement invoquées par une partie intéressée.

10.因此,此规定由任何有关方直接援引。

评价该例句:好评差评指正

11.Un taux de criminalité élevé est souvent invoqué pour expliquer les exécutions extrajudiciaires.

11.发生法外处决罪案的原因往往是犯罪率偏高。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette disposition traite de questions comme la renonciation à invoquer une violation substantielle.

12.这涉及放弃权利,不追究重大违约行为的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

13.任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

14.Le projet évoque en de nombreux endroits un droit d'invoquer la responsabilité.

14.草案多处到援引责任的权利。

评价该例句:好评差评指正

15.La possibilité d'invoquer le changement fondamental de circonstances pourrait aussi être envisagée.

15.此外,它也能援引情况基本改变规则。

评价该例句:好评差评指正

16.Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

16.国际条约以在新西兰法院援引。

评价该例句:好评差评指正

17.Il recommande donc que la requérante koweïtienne soit indemnisée des pertes commerciales invoquées.

17.因此,小组建议赔偿科威特索赔人商业损失。

评价该例句:好评差评指正

18.Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

18.以色列必须立即停止出此类无耻的指控。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Équateur a proposé d'ajouter «ou qu'il invoque un intérêt légitime».

19.厄瓜多尔建议加插“或以正当利益为由”。

评价该例句:好评差评指正

20.Tout ce que nous avons, c'est notre capacité d'invoquer la légitimité internationale.

20.我们只有引用国际法的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haptène, haptine, haptique, haptoglobine, haptoglobinémie, haptomètre, haptonastie, haptotropisme, haquebute, haquenée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的

1.Quel est cette fois le prétexte invoqué pour justifier son absence ?

次他用什么借口解释他不能来?”

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

2.Et là, Abram invoqua le nom de l'Éternel.

也是在那里求告耶和华的名。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Il invoqua le même état d’esprit pour se justifier de son célibat.

菲利普也着重强调了自己的工作有多忙,所以直处于单身状态。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.Elle venait d'invoquer Dieu, mais elle ne croyait pas à son existence.

以前,她自己并不相信它的存在。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.La raison invoquée par Lei Zhicheng pour rejeter l’expérience ne pouvait pas être discutée.

雷志成拒绝实验的个理由,确实是不可能被推翻的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Pour se dédouaner, le dermatologue invoque la pression qui l'aurait poussé à monter cette supercherie.

为了洗清自己的罪名,位皮肤科医,他是在压力下才进行个骗局的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

7.Raison principale invoquée en télétravail : les performances des salariés sont moins remarquées par leurs supérieurs.

远程办公晋升少的主要原因:员工的表现不太容易被上级注意到。

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.

相对于种态度,我呼吁 用温柔,温柔的爱。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

9.Il bâtit encore là un autel à l'Éternel, et il invoqua le nom de l'Éternel.

他在那里又为耶和华筑了座坛,求告耶和华的名。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

10.Quelle que soit la raison que tu invoqueras, je te déconseille de lui dire où nous allons.

“不管你怎么解释原因,我不赞成你告诉他我们要去的地方。”

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Puis je me couchai, non sans avoir invoqué, comme un Indou, les faveurs de l’astre radieux.

然后我回房睡觉,睡的时候,像印度人那样,祈求太阳的恩惠,要它明天出来。

「海里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Depuis que les statistiques étaient en baisse, celui-ci avait fait plusieurs visites à Rieux, en invoquant divers prétextes.

自从鼠疫统计数字下降以来,柯塔尔就以各种不同的借口,多次造访里厄。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Alors, ils invoquent le Ciel de leur envoyer une corde.

于是,他们请求上天派根绳子来救他们。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.Un coup dur pour son propriétaire qui invoque une simple erreur d'étiquetage.

对于调用简单标签错误的所有者来说,个沉重的打击。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Un ministre invoque la guerre en Ukraine.

位部长援引乌克兰战争。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

16.Le Caire invoque des raisons de sécurité.

开罗引用了安全原因。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

17.Emmanuel Macron invoque lui un « trait d'humour » .

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)引用了" 幽默的特征" 。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

18.Le manque de moyens est la 1re raison invoquée.

缺乏资源是给出的第个原因。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Les maraîchers invoquent une augmentation de leurs coûts de production.

市场园丁声称他们的产成本增加了。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

20.Quels sont ces fameux droits, souvent invoqués mais peu respectés ?

些经常被援引但很少受到尊重的著名权利是什么?机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin, harbolite, harbortite, harcelant, harcèlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接