Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.
欧叶妮瞧着她父亲,那带刺
目光惹恼了
。"
Il est très ironique - et inacceptable - que des membres des services de sécurité israéliens se soient déguisés avec des uniformes palestiniens pour arrêter et emprisonner des enfants et des jeunes Palestiniens durant les funérailles des martyrs.
极具讽刺意味、因此是不能接受
是,以色列保安部门
成员以巴勒斯坦军服伪装自己,在殉难者
葬礼上逮捕并监禁巴勒斯坦儿童和青年。
Il est ironique, alors qu'on dépense une énergie et des ressources considérables pour garantir la libre circulation des marchandises, qu'on ne fasse que très peu d'efforts pour faciliter la circulation des personnes - qui est pourtant un autre facteur de production.
具有讽刺意味
是,尽管在确保物品自由移动方面花费了大量能源和资源,对协助生产
另一个因素——人员流动却没有花任何力气。
Bien que les démolitions massives de logements par la puissance d'occupation soient contraire au droit international humanitaire, il serait ironique que les donateurs adoptent la position, préjudiciable aux victimes, selon laquelle il se rendraient complices de ces violations en finançant la construction de nouveaux logements.
占领国大肆破坏巴勒斯坦人家园
行径违背了国际人道主义法,如
捐助方从不利于受害者
原则立场出发,坚持认为筹集资金,帮助巴勒斯坦人建立新住所是与违法行为串通一气,那就大错特错了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
们没谈过的事
日》&《第
夜》 

卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
卷