Il lui parle ironiquement de cet accident .
讽刺地和说这个事故。
Ironiquement et malheureusement, des enquêtes de grande ampleur peuvent imposer des charges financières excessives à des pays déjà appauvris justement par les agissements de ceux dont on s'efforce maintenant de localiser les avoirs.
具有讽刺意义并令人遗憾,由于正追踪其资产罪犯犯下严重腐败行为而弄得民穷财尽穷国可能无法承受大规模调查所带来财政负担。
Ironiquement, l'érosion des capacités de production palestiniennes et la diminution de l'aptitude de la population à se nourrir elle-même avaient provoqué un accroissement des importations, pour le plus grand avantage de la puissance occupante.
具有讽刺意义,巴勒斯坦生产能力下降、人民自给自足能力退化,却增加进口,对占领国产生巨大利益。
Ironiquement, l'érosion des capacités de production palestiniennes et la diminution de l'aptitude de la population à se nourrir elle-même avaient provoqué un accroissement des importations, pour le plus grand profit de la puissance occupante.
具有讽刺意义,巴勒斯坦生产能力下降、人民自给自足能力退化,却增加进口,对占领国产生巨大利益。
Abuser de sa position de négociation supérieure et recourir aux menaces pour forcer des pays à signer sont, ironiquement, les méthodes grâce auxquelles l'UE compte démarrer cette association au titre de l'accord de partenariat économique.
利用欧盟优越谈判实力和使用威胁手段迫使各国签字,欧盟希望以这种方式开始经济伙伴关系协议下这种伙伴关系,实在具有讽刺意味。
Ironiquement, au Sud, nous nous livrons les uns contre les autres des guerres destructrices et insensées. Nous envahissons militairement ou occupons des États voisins souverains, sous des prétextes de sécurité ou pour des soi-disant raisons historiques.
具有讽刺意味,在南方我正在相互进行恣意妄为和摧毁性战争、军事入侵以及在安全或所谓历史原因借口下占领邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。