有奖纠错
| 划词

1.Le lion irrité hérisse sa crinière.真人慢速

1.激怒狮子竖起汗毛。

评价该例句:好评差评指正

2.Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

2.既传达把我们团结在一起信息,也传达令我们气愤信息。

评价该例句:好评差评指正

3.Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.

3.受到白酒刺激,他喉咙火辣辣

评价该例句:好评差评指正

4.Les obstacles irritaient son courage.

4.障碍更激发了勇气。

评价该例句:好评差评指正

5.La fumée irrite l'œil.

5.烟刺激眼睛。

评价该例句:好评差评指正

6.Eh bien, il me plaît que ce soit carreau », répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.

6.“那好啊,我可是愿意打红方,”克托上校带着气说。

评价该例句:好评差评指正

7.Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !

7.“米歇尔•吉博纳!”诗人生气地喊叫起来。“怎么一回事?难道这就是你演角色吗?快上去!”

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

8.这时,随着焦躁接踵而来是愤怒,带火药味儿在人群中散播开来,当然声音还是低低

评价该例句:好评差评指正

9.Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

9.一个处在众人之中人,会因为知道为何他并不是其他人之一而就此恼怒

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.

10.我们感到愤怒是,来自远方捕捞船队对我们金枪鱼类进行不加区分商业捕捞。

评价该例句:好评差评指正

11.Je sais que sa nomination irrite beaucoup d'entre vous et que vous êtes fâchés contre moi pour cet acte.

11.我知道任命他为总理让你们当中很多人感到不忿,你们对我这一举动不满。

评价该例句:好评差评指正

12.A ce moment-là, les trois loups comprirent que leurs frères avaient été tués.Plus ils pensaient, plus ils se sentaient irrités.

12.这时候剩下三只狼明白他们兄弟已经被害了。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous nous sommes tous rendu compte que plus le droit international est efficace et robuste, plus il irrite ces puissances.

13.我们都意识到,国际法律越是有效和有力,就越是激怒这种大国。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous étions loin de penser que cela pouvait irriter au point de conduire à déclarer la guerre à la Côte d'Ivoire.

14.我们怎么也没想到,这样会激怒某些人,以至于向科特迪瓦宣战。

评价该例句:好评差评指正

15.Plusieurs membres non permanents se sont déclarés irrités par l'influence limitée qu'ils considéraient avoir sur les missions décidées par le Conseil.

15.若干非常任成员认为他们对安理会授权任务影响有限,因此感到灰心。

评价该例句:好评差评指正

16.Au cours des événements auxquels nous avons fait face, certains ont pu être irrités, même offensés, par ma persistance sur certaines questions.

16.在我们讨论各事项时,我对问题坚持有时可能使一些人感到不悦,或者甚至感到受到冒犯。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est une vision au service des peuples du monde et en phase avec eux, même si elle risque d'irriter certains de leurs gouvernements.

17.这个理想服务全世界人民,和人民共鸣,尽管它可能激怒一些政府。

评价该例句:好评差评指正

18.La pauvre femme s'endormit comme l'ecolier qui, n'ayant pas appris ses leçons, craint de trouver à son reveil le visage irrite du maître.

18.可怜女人像没有学好功课小学生,睡觉时害怕醒来看到老师生气面孔。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est à craindre que des éléments, irrités par ces retards, n'aggravent la menace déjà exercée par les ex-combattants qui attendent leur réinsertion.

19.有一种危险是,对该进程拖延不满分子可能增加等待重返社会前战斗人员构成安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses.

20.他总有办法让我生气,净问我一些没用问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电缆敷设, 电缆敷设船, 电缆沟, 电缆股, 电缆检查车, 电缆接线板, 电缆孔, 电缆领示线, 电缆码, 电缆盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Mon nez est irrité, ma gorge également.

我的鼻子发炎,我的喉咙也发炎。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

2.Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.

此时小王子发出一阵清脆的笑声。这使我很不高兴。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.Il n’en trouvait pas, car il s’irritait d’être seul, et il n’aurait voulu rencontrer personne.

他没有找到,因为他对自己的孤单恼火,而又不愿碰到别的什么

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Je n'avais pas envie qu'on me parle, répondit-il de plus en plus irrité.

“我不需要跟我说话。”越来越了。

「·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

5.Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je parlerai.

亚伯拉罕说,求主不要动怒,容我说。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

6.À quoi bon ? À quoi bon ? La couture l’irritait.

有什么用?有什么用?针线活也惹她生气。

「包法夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

7.On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde.

一个家庭里来了一个讨厌的小男孩,他令全家愤怒、不安和神经质。

「北法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

8.Proposition qui irrite particulièrement Budapest et Varsovie.

尤其是布达佩斯和华沙对这项提议表示不满

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

9.Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.

变红是因为他要长牙齿了。

「法国青年Cyprien吐槽」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Julien se sentit irrité, mais pourtant elle avait raison.

于连感到被激怒了,不过她说得倒也有理。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

11.– Deux, précisa Slughorn, moitié irrité, moitié fier de lui.

斯拉格霍恩半是恼怒半是得意地说:“两分钟。

「·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

12.Je suis très irrité contre mon guide et plutôt inquiet.

我非常我导游的气,更多的是担心。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Il s’imaginait que M. Leblanc lui jetait des regards irrités.

他想白先生一定瞪着一双生气的眼睛在望他。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Maximilien lança à Monte-Cristo un regard presque dédaigneux, presque irrité.

马西米兰向伯爵轻蔑地、几乎是愤怒的看了一眼。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

15.Les maîtres furent très irrités, et l'on m'envoya ici à l'attache.

们很愤怒,把我赶到了这里并绑了起来。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Julien irrité de ces discours approcha sa chaise de celle de Mme de Rênal.

于连对他的长篇大论感到恼火,把椅子挪近德·莱纳夫的椅子。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Gaster s’irrite ; mais Gaster, certes, n’a pas toujours tort.

加斯特冒火了,加斯特未必总是缺理的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Jamais je ne vis homme si décontenancé d’abord, si irrité ensuite.

我从来没有看到一个起先吓了一跳,然后又激动起来!

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
自然之路

19.Sinon vous allez irriter vos muqueuses alors que c'est l'effet inverse que vous voulez.

否则,你会刺激到黏膜,而这恰恰是你想要避免的相反效果。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.Cette fois encore, Luo Ji ne s’est pas présenté ? demanda le représentant américain, irrité.

“罗辑今天还没来吗?”美国代表很不满地问。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电离能, 电离能力, 电离平衡, 电离器, 电离势, 电离室, 电离图, 电离物理学, 电离系, 电离雪崩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接