有奖纠错
| 划词

1.Ma vue est plus mauvaise que jadis.真人慢速

1.视力比更坏了。

评价该例句:好评差评指正

2.Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.

2.事农业人不再像样工作了。

评价该例句:好评差评指正

3.La ville a conservé sa splendeur de jadis.

3.这座城市保留了它荣耀。

评价该例句:好评差评指正

4.Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.

4.曾经是本初子午线长度一部分。

评价该例句:好评差评指正

5.Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

5.过去,彗星出现使人们陷入极度恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正

6.L'économie palestinienne jadis prometteuse est en ruine.

6.曾一度展现生机巴勒斯坦经济处于混乱。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette zone jadis havre de paix est totalement perturbée aujourd'hui.

7.过去和平避风港今天陷入极端混乱。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Département apportait jadis un appui plus ferme à la Division.

8.过去,经社部曾为选援司提供了强有力支助。

评价该例句:好评差评指正

9.Combien de fois jadis j'ai pu dire : "Je t'aime !"

9.少次竭尽全力说“我爱你!”

评价该例句:好评差评指正

10.Cela est notamment le cas du TPIY, qui s'est jadis heurté à ce genre de difficultés.

10.尤其是南问题国际法庭,该法庭先阶段在这方面遇到特别困难。

评价该例句:好评差评指正

11.Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.

11.柬埔寨曾经是一个光荣而繁荣文明国家。

评价该例句:好评差评指正

12.La violence familiale, jadis considérée comme une affaire privée, était devenue un délit grave.

12.家庭暴力以往被看作是私人事务,现在已成为一种严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

13.Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

13.革命者和无政府主义者或第二次世界抵抗士都放过儿童和平民。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

14.津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

评价该例句:好评差评指正

15.On voyait jadis dans les États un rempart contre des impacts économiques négatifs d'origine externe.

15.国家过去曾被视作抵制国外有害经济影响堡垒。

评价该例句:好评差评指正

16.L'île même de Manhattan où nous nous trouvons fut jadis le territoire souverain d'autochtones d'Amérique.

16.曼哈顿岛就曾一度是土著美国人主权家园。

评价该例句:好评差评指正

17.Jadis, ils se sont fréquentés et pensent donc être liés par la même expérience, par les mêmes souvenirs.

17., 他们经常来往, 因此觉得彼此由相同经历、 相同回忆联系在了一起。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans ce nouveau contexte, l'Europe montre un exemple remarquable de coopération entre des peuples jadis adversaires.

18.在这种新情况下,欧洲是往日敌国人民间合作杰出榜样。

评价该例句:好评差评指正

19.La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.

19.会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地加快,会中现在有这么殖民地国家出现,就是最光荣证明。

评价该例句:好评差评指正

20.Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.

20.因此,联合国已为和平设立机构转变成一个人道主义机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼, 薄利, 薄利多销, 薄利商品价格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Au loin se voyaient un grand nombre de cônes aplatis, qui furent jadis autant de bouches ignivomes.

远处则有许多平顶的圆维形岩石,在都是喷火口。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.On eût pu y convier le bonhomme Jadis.

真可以邀请“往昔”这位好好先生来参加。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

3.Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
动物世界

4.Il vivait jadis en larges groupes, mais la chasse a décimé les populations.

,儒艮是群居动物,但猎杀使儒艮数目急剧减少。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.

保卫着城市的那座雄伟的碉堡,今天已经改成了监狱。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽的园子,曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静的处女状态。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

7.Brusquement, ses réflexions jadis opaques et voilées s'éclaircirent comme un ciel en plein hiver.

模糊不清的思绪常清晰起来,像严冬冷冽的天空。

「《2:暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Jadis, la fée Morgane, la demi-sœur du roi Arthur, était très amoureuse d'un chevalier, Guyomard.

曾经,亚瑟王的同父母妹妹莫甘娜非常爱一个骑士,吉约玛德。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !

足见这一带全是修道院!

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

10.Le Doubs coule à quelques centaines de pieds au-dessous de ses fortifications, bâties jadis par les Espagnols, et maintenant ruinées.

城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年为西班牙人所建,如今已残破不堪。

「红与 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Étienne écoutait, le cœur fendu. Jadis, elle menaçait de les tuer, s’ils tendaient jamais la main.

艾蒂安在一旁听着,心如刀割。从,马赫老婆曾威吓孩子们说,如果他们向别人伸手讨钱,就要他们的命。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Jean-Luc se souvient que, jadis, on rapportait les bouteilles au magasin et on récupérait une consigne.

Jean-Luc记得人们会把瓶子带到商店去,后取回瓶子的押金。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.L'épée avait appartenu jadis à Godric Gryffondor, le fondateur de la maison à laquelle appartenait Harry.

曾经属于哈利他们学院的创始人戈德里克·格兰芬多。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
》法语版

14.Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对她的粗暴和冷漠,变得和蔼起来。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

15.Le larigot, jadis, était une flûte, mais vite, la flûte, comme le larigot désigne un verre contenant du vin.

,larigot是种笛子,但很快,笛子和larigo一样,指的是盛葡萄酒的玻璃杯。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

16.Jadis, le forum romain représentait la place publique regroupant tous les grands édifices de la Rome antique.

的古罗马广场是一个聚集了古罗马所有大型建筑的公共广场。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

17.Je marie tous les jours des jeunes gens, dont jadis j’ai marié les grands-pères.

我每天都为年轻人主持婚礼,他们的祖父的婚礼也是我主持的。

「红与 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

18.Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.

安东尼要求阅览一个名叫托马斯·梅耶的人的相关档案,他住在东柏林夸美纽斯广场2号。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.Il s'est rendu à Port Moody, à 20km de la ville de Vancouver, qu'on appelait jadis Granville.

它去了距离温哥华市20公里的穆迪港,我们习惯叫格兰维尔。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

20.Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.

他们发现这个区十分靠近以阴森的柏林墙边界。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮, 薄囊蕨亚纲, 薄皮, 薄片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接