有奖纠错
| 划词

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾是,本决议未以当方式解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos arguments portent judicieusement sur nos capacités limitées.

我们论点始终落脚于我们能力有限这一点上。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de concilier judicieusement ces deux principes.

认真地在这两个原则之间求得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas utilisé judicieusement cette fois-ci.

这次不是负责任地使用否决权。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, le marché des capitaux est judicieusement régulé.

印度具有管理规范资本市场。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.

报告也是不偏不倚,这点既是重要也是明智

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faut aussi des interventions gouvernementales judicieusement conçues.

还需要当设政府干预。

评价该例句:好评差评指正

Les questions des enfants sous occupation étrangère doivent être examinées judicieusement.

当解决外国占领下儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a fort judicieusement traité la question de deux manières.

秘书处从下述两个方面处理这一问题是十分合

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère bien que les moyens de formation seront utilisés judicieusement.

它相信,培训资源将会得到审慎使用。

评价该例句:好评差评指正

La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.

委员会明智地摒弃了有争议国家罪行概念。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit donc utiliser judicieusement ces informations et en citer la source.

,联合国使用种信息时,予以妥善处理和说明信息归谁所有。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses voix nous ont judicieusement exhortés à ne pas oublier.

许多声音恰当地提醒我们不要忘记过去,但是这些声音并没有把罪责归咎到当代人身上。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc impératif que les ressources de l'Organisation soient utilisées judicieusement.

明智地使用联合国资源。

评价该例句:好评差评指正

De plus, compte tenu des ressources limitées, les programmes devraient être judicieusement ciblés.

外,考虑到资金有限,应该使方案具有战略重点。

评价该例句:好评差评指正

Les médias devraient contribuer aux programmes de prévention en menant des campagnes judicieusement ciblées.

媒体应通过目标明确宣传活动,参与支持现有预防吸毒方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux pays ont alors déployé rapidement et judicieusement du personnel militaire et policier.

这两个国家立即做出当反应,部署了军事和警务人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement espère que les données ainsi collectées seront judicieusement utilisées par les acteurs concernés.

政府希望所收集数据将得到所有利益有关者有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut utiliser judicieusement l'eau d'arrosage et la laisser imbiber suffisamment le sol.

应当谨慎使用宝贵灌溉用水,并使土地有足够排水能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène pose de nouveaux défis qui doivent être relevés judicieusement et de manière intégrée.

它构成一些应该以统筹兼顾方式进行当处理新挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite, limet, limette, limettier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ferait peut-être bien d'y aller tous ensemble, proposa judicieusement Hermione.

“我们都去。”敏严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces richesses ne sont pas infinies et l'être humain doit donc utiliser judicieusement les ressources naturelles auxquelles il a accès.

这些财富并不是无穷无尽的,所人类必须合理利用他们所能获得的自然资

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Quand tu te fâcheras, ça n’avance à rien, reprit judicieusement Rasseneur. Moi, j’ai cru d’abord que tu avais du bon sens.

“发火顶不了什么事,”拉赛纳断然说,“原先我认为你是个明白人。

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Et, comme il n'y a qu'un contribuable, bien, à long terme, il faut choisir les dépenses judicieusement.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Dans ma chambre, c'est là qu'il a dormi la dernière… – On ferait peut-être bien d'y aller tous ensemble, proposa judicieusement Hermione.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接