有奖纠错
| 划词

Le terme «fondamentaux» était peut-être plus judicieux.

专家建议改为“基本”二字更为妥贴。

评价该例句:好评差评指正

Si ça n'existe pas, il serait judicieux d'en créer un.

不存在话麻烦一个人来加添这个组就通知我们在这里论坛留下那个组号码。

评价该例句:好评差评指正

Leur combinaison est particulièrement judicieuse dans le contexte régional du Moyen-Orient.

在中东区内,尤其欢迎将两者结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement des indicateurs actuels que cette décision était judicieuse.

现在指标清楚地表了这一决定是正确

评价该例句:好评差评指正

Le cours des événements a montré que nos décisions étaient judicieuses.

事态发展证我们选择是正确

评价该例句:好评差评指正

On ne soulignera jamais assez l'importance d'un cadre macroéconomique judicieux.

稳妥宏观经济框架重要性,怎强调也不会过分。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là peut-être des critiques compréhensibles, mais elles sont peu judicieuses.

这些或许是可以理解批评,但却是误导批评。

评价该例句:好评差评指正

Le temps a montré que le choix de notre pays était judicieux et fondé.

时间证实,我国选择是正确、理由是充足

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la décision de retarder la tenue des élections générales est judicieuse.

我们感到,延期举行普选决定是

评价该例句:好评差评指正

Le thème retenu pour le débat de haut niveau de cette année était fort judicieux.

今年高级别部分会议主题选得好。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

确,在当今时代,较之单边主义,多边主义似乎是更适当做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations serviront de base à l'élaboration de politiques plus judicieuses pour juguler desdits déchets.

这种资料将为制定更完善处理这种废物政策打下基础。

评价该例句:好评差评指正

Je crois savoir que même des fonctionnaires des Nations Unies trouvent cette disposition peu judicieuse.

我得到消息是,甚至某些联合国官员也认为这个条款是不

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique devrait être fondée sur l'encouragement des investissements privés et d'investissements publics judicieux.

经济增长应当基于鼓励私人投资和良好公共投资。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule paraît au Groupe une solution judicieuse.

对小组来说,这似乎是消除这种信息瓶颈适当办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un investissement judicieux pour l'avenir.

这将是对未来一项投资。

评价该例句:好评差评指正

Un recours plus actif au déploiement préventif paraît judicieux.

更加积极地利用预防性部署是有道理

评价该例句:好评差评指正

Nos stratégies doivent donc être judicieuses, cohérentes et centrées.

因此,我们战略应当有情报根据、前后一致和重点突出。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait au contraire une réglementation renforcée et plus judicieuse.

相反,这表需要更多――以及更――规管。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime qu'il convient de poursuivre cette pratique judicieuse.

立陶宛认为这个正当做法应该继续坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coryloposis, corymbe, corymbifère, corymbiforme, corynanthéine, corynanthidine, Corynebacteriaceae, corynébactériose, Corynebacterium, corynébactérium diphtériae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Comment une idée aussi judicieuse ne m'est-elle pas venue ?

“我怎么就没想到这么好主意呢?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il me semblait judicieux de vous présenter une nouvelle recette pour faire des lasagnes.

我觉得给你们介绍一种宽面条新烹饪法是非常合理

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était un plan judicieux, dit Dumbledore d'une voix égale sans quitter Mr Malefoy des yeux.

“一个巧妙计划,”邓布多语调平和地说,仍然逼视着马尔福先生眼睛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

A mon avis, ça n'a pas été judicieux de le faire d'un coup cette année.

我认为,今年一下子做这一切并不明智。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Il me semblerait judicieux de partir d'ici.

-在我看来,离开这里似乎是明智

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Euh… Est-ce bien judicieux de frapper vos patients ?

呃… … 打你病人是明智吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Est-il judicieux de casser son PEL pour bénéficier d'une meilleure rémunération en janvier?

打破你 PEL 以在一份获得更好报酬是否明智?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Il serait judicieux d'étudier la possibilité d'étendre le bouclier tarifaire actuel sur ce type de dépenses.

明智做法是研究将当前关税保护罩扩大到此类支出可能性。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais si tu veux lui éviter un infarctus, il serait judicieux qu'il ne soit pas à la maison quand nous rentrerons.

不过,如果你不希望他突然肌梗死,最好确保我们回去时候他不在家。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Si rien n'est trouvé, il peut être judicieux de contacter un spécialiste de la santé mentale de confiance.

如果没有发现任何问题,联系值得信理健康专家可能是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Il n'est pas judicieux de refuser de vivre pleinement sa vie simplement pour éviter d'être étiqueté par les autres.

仅仅为了避免被别人贴上标签而拒绝过充实生活是不明智

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'idée du beurre travaillé avec des herbes, je trouve que c'est judicieux.

我觉得用香草处理黄油想法很巧妙。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il n'aurait pas été très judicieux de parler de lui devant Ginny.

可是,当着金妮面谈论他是不明智

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

A eux de faire les choix les plus judicieux pour créer, avec un simple barbecue, une assiette gastronomique qui bluffera le jury.

由他们做出最明智选择,用简单烧烤来创造一个美食盘子,让陪审团虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et tu n'aurais pas trouvé judicieux de mentionner son nom quand nous avons eu accès ce matin à l'agenda de la presse professionnelle ?

“今天早上我们在记者工会查看通讯录时候,你为什么不跟我提他名字?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je te donne un autre exemple: " je crois que nous devrions changer de stratégie" , 'Il serait peut-être judicieux de changer de stratégie'.

我给你举个例子,比如:je crois que… 我认为我们应该改变策略',可以说成:Il serait judicieux de… 也许改变策略会比较明智。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour réduire les gaz à effet de serre, elle recommande de trouver un équilibre judicieux entre nucléaire et énergie renouvelable, tout en réduisant les fossiles.

但为了减少温室气体,他们建议在核能和可再生能源之间找到合理平衡,同时减少化石燃料。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5合集

Le porte-parole a souligné que Séoul avait encore maintenu sa porte ouverte au dialogue avec Pyongyang, exhortant la RPDC à faire un choix judicieux.

这位发言人强调,首尔一直敞开大门与平壤对话,敦促朝鲜做出明智选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

Donc la charcuterie, effectivement, ce n'est pas très judicieux.

因此,熟食店确实不是很明智。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Mais si la reconnaissance des amis est utile, il est également judicieux de se tourner vers l'intérieur et de trouver ce dont tu as besoin en premier lieu.

朋友认可诚然是有用,但看自己,找到你最需要东西,这也是非常明智

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste, cosmétique, cosmétiquer, cosmétologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接