有奖纠错
| 划词

L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.

这些公共汽车的车龄从15至22年,程计数超过46万公

评价该例句:好评差评指正

À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.

在西撒特派团,审计委员会注意到正在使用的237部车的总程差异巨大。

评价该例句:好评差评指正

Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.

程不是唯一的决定因素,因为程高的车,机械状况仍然可以很好。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.

秘书处应分析向其他特派团转移高程车是否成本效益高,并应考虑运费成本。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.

有12部车即属此类情形,其程达45 827公;有一车才行驶6 500公

评价该例句:好评差评指正

À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.

在观察员部队,有46部车有达到最低年度利用率,而41部车程表读数超过16万公上限。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.

审计委员会注意到,高程车的维护费用已经超过同类型车维护费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车所处位置(安全)和反偷盗措施。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.

在印巴观察组,车队58部车中,有24部车虽然每车的程总数超过180 000公(规定应予置换的程),但仍在使用。

评价该例句:好评差评指正

La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.

决定注销车的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,程高。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.

无论是使用这种办法的人数还是与程办法相比较相关的费用/节省,无法提供数字。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.

审计委员会建议维和部在考虑车置换时,监测保养费用,尤其是针对车龄长、程高的车

评价该例句:好评差评指正

Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.

在科索沃特派团,生成的报告显示存在出入之处:五部车程高得离奇,从426 539公到826 538公不等。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.

尽管有详尽的业务准则和维修,有些车仍未能达到要求的程和车龄。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.

委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶程较高的车转运到其他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运费。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.

维持和行动部将继续逐个审查高程车的转调事项,同时参照业务需求和其他适当因素。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.

地面运输费用增加的原因是,按照标准运行数和年数更换标准,计划更换30部车

评价该例句:好评差评指正

S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.

委员会经询问获悉,从联东办事处接收的许多车不是程数很高,就是其车况导致维修和保养很不合算。

评价该例句:好评差评指正

Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.

手册还强调,特派团中的车应该定期轮换,并规定轻型车的年预期程为22 250公,重型车每年为10 000公

评价该例句:好评差评指正

La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.

零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余的原因在于车使用减少,行驶程和维修频率相应减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额, 榜上有名, 榜示, 榜首,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

C'est 50.70 euros la journée, avec kilométrage illimité.

一整天是50.70欧,不限里程数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Je règle le kilométrage autour de moi et je réactualise.

我调整我周围里程并更新。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il était à même de vous dire exactement les heures de départ et d'arrivée du Paris-Berlin, les combinaisons d'horaires qu'il fallait faire pour aller de Lyon à Varsovie, le kilométrage exact entre les capitales de votre choix.

他可以向你准确地说出巴黎一柏林出发和到达时间、从里昂去华沙中途换时刻表,以及你选定任何两个大都会之间里程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour le même kilométrage et la même période, 266 euros en location longue durée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Les avantages pour un autobus à hydrogène, c'est un kilométrage quotidien plus élevé qu'un véhicule électrique et une capacité de voyageurs plus élevée qu'un véhicule électrique.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Celle-ci, par exemple, sur à peu près les mêmes critères d'années et de kilométrage, on était à peu près à 12 500 euros au prix de vente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素, 棒式松散机, 棒束, 棒碎机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接