有奖纠错
| 划词

En fait, ces deux années ont été remplies de dur labeur.

事实上,两年中充满了的工作。

评价该例句:好评差评指正

Hua Chemical Co., Ltd depuis sa création en 1996, après neuf années de dur labeur.

华江化工有限公司自1996年成立以来,经过九年的业。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cette société a été fondée en 1995, après des années de dur labeur.

我公司本成立于1995年,经历多年的打拼。

评价该例句:好评差评指正

La gloire de qui devons-nous servir par notre dur labeur et notre patience?

我们辛流汗、耐心期盼是为了谁的荣耀?

评价该例句:好评差评指正

La devise de la ville pourrait être : labeur, famille, prospérité.

座城市的右铭应该是:工作,家庭,繁荣。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe du TPIR poursuit son engagement et son dur labeur.

卢旺达问题国际法庭工作人员将继续抱定决心努力工作。

评价该例句:好评差评指正

Je le considère donc comme étant le fruit d'un labeur collectif.

因此,我认为,该草案是集努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中的决议草案是努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions de leur dur labeur les nombreux membres qui ont servi la Mission au fil des ans.

我们感谢观察团内众多成员多年来的辛勤付出。

评价该例句:好评差评指正

Je vais être en compagnie de tous mes collègues, ainsi que les efforts de dur labeur, de grandir!

公司一定会在本人以及全同仁的努力携手拼搏之下,茁壮成长!

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises récemment dans cette direction grâce au dur labeur de l'Union africaine en sont la preuve.

最近通过非洲联盟所做的工作个方向采取的步骤证明了一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions leur contribution et le dur labeur des experts qui les appuient dans l'exécution de leurs tâches.

我们赞赏他们的贡献和各位专家为支持他们的工作所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise depuis sa création, toujours en contrôle dans le domaine de dur labeur, et s'efforcent d'explorer et d'innover.

公司成立至今,始终在控制领域内辛勤耕耘,努力探索,不断新。

评价该例句:好评差评指正

Hua Chemical (Direction générale de Dongguan) Co., Ltd depuis sa création en 1996, après neuf années de dur labeur.

华江化工(东莞分公司)有限公司自1996年成立以来,经过九年的业。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime d'autre part mes remerciements aux membres du Comité, ainsi qu'aux experts, pour leur dévouement et leur dur labeur.

我还对委员会其他成员的献身精神和努力工作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter que ces réalisations reflètent le dur labeur et la contribution de la MANUTO depuis trois ans.

需要指出的是,些成就也凝聚了东帝汶支助团数年的努力与奉献。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants pour les efforts et le dur labeur, de fournir aux clients des produits de qualité et de services.

我们心怀感激并努力拼搏,为客户提供优质的产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de ces élections est le résultat de facteurs multiples et du dur labeur de bon nombre d'individus et d'organisations.

选举的成功是很多因素以及各种人员和组织辛勤工作的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les succès remportés aujourd'hui trouvent leur origine dans le dur labeur et les progrès exceptionnels effectués précédemment par ces services de santé.

今天的成功是在昔日史无前例的工作和卫生部门的成就基础上取得的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant commencer notre dur labeur pour préparer la prochaine grande réunion des parties, qui se tiendra à Moscou le 12 décembre.

现在我们必须开始努力工作,筹备将于12月12日在莫斯科举行的下一次各方主要会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader, baladeur, baladeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

On ajoutait à ce labeur pénible toutes sortes de violences qui marquaient le corps.

除了这些艰苦工作外,还有各种暴力行为,给身体留下了伤痕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.

摆脱旧恨萦绕确是一种痛苦过程。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Hercule, pour son 6ème labeur, doit chasser les oiseaux du lac Stymphale.

大力士继续完成第六项任务,那就是必须赶走斯廷法罗斯湖畔怪鸟。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

C'est leur labeur, leur argent, qui a financé les églises et les châteaux.

正是辛勤工作,金钱,才资助了教堂和城堡建设。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.

思想是智慧活动,梦想是妄念活动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En tout, 40 000 euros, et surtout 2 ans de labeur avant de pouvoir ouvrir.

来说,要花四万欧元,而且最重要是,在营业之前还需要两年繁重劳动。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Après des jours d'intense labeur, Dédale déposa enfin ses plans et fit débuter les travaux.

经过几天努力,代达罗斯终于提交了计划并开始工作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le passage brusque de l'oisiveté à ce labeur épuisant le laissait à peu près sans rêves et sans forces.

从平时懒懒散散骤然过渡到令人精疲力竭劳作,这使几乎没有精力去幻想。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

" C'est une activité qui relève du métier, du labeur."

“这是一项属于贸易、工作活动。”

评价该例句:好评差评指正
名人书信

On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.

一个人到达风格只有残暴工作,与狂热和忠实固执。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Un labeur enfantin en voie de disparition face à l’invasion des écrans.

面对屏幕入侵,正在消失童工。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Selon ton père, Einstein est resté debout en silence encore un moment au même endroit en observant le labeur languissant du jeune garçon.

据你父亲说,爱因斯坦听到答后又默默地站在那里好一会儿,看着小工麻木劳作。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Justement, les esclaves sont bien loin de tous ces calculs et une fois vendus, ils partent pour une vie difficile de labeur.

正是因为如此,奴隶们远离这些地方,因为一旦被出售,们将开始辛苦劳作艰难生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

4 années de mandat qui pourraient avoir des airs de dur labeur pour certains députés de la majorité présidentielle.

-4 年任期,这对总统多数派某些代表来说可是艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On n’est pas inoccupé parce qu’on est absorbé. Il y a le labeur visible et le labeur invisible.

人并不因为潜心静思而成为无所事事人。有有形劳动和无形劳动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après une longue histoire de labeur et de créativité, les humains ont bâti une civilisation splendide et vu naître une riche variété de cultures.

人类经过漫长劳动和创造,建立了灿烂文明,涌现出丰富多彩文化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À la fin d'une journée de labeur dans les champs, nous étions si fatiguées que nous n'avions même pas la force de laver nos habits.

干完一天农活,累得连衣服都洗不动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cependant il ne se découragea point et continua de travailler toute la nuit ; mais après deux ou trois heures de labeur, il rencontra un obstacle.

但是,仍然毫不气馁地整夜工作。两三小时以后,遇到了一个障碍物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et vous, vénérables serviteurs ! humbles domestiques, dont aucun gouvernement jusqu’à ce jour n’avait pris en considération les pénibles labeurs, venez recevoir la récompense de vos vertus silencieuses!

你们这些可敬佣人,谦虚下人,今天以前,没有一个政府重视你们艰苦劳动。现在,请来接受你们只做不说报酬吧!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette librairie marchande et obscure avait fini par lui faire un travail sûr, un travail de peu de labeur, qui, comme nous venons de l’expliquer, lui suffisait.

这家默默无闻商务书店向提供了一种稳定工作,一种劳动强度不大工作,我们刚才说过,这已使感到满足了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接