L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.
印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。
Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.
拟订该决议案文的工是漫长的、紧张的。
Cette opération de nettoyage finale risque d'être laborieuse et de longue haleine.
这场最后的扫荡战可能是艰巨的、时的。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资虽然工量很大,但是并不很。
Le lancement d'une activité est particulièrement laborieux en Amérique latine et en Afrique subsaharienne.
在拉丁美洲和撒哈拉以南非洲开办公司,需要的时间最长。
D'aucuns ont dit craindre également que cet exercice ne donne lieu à de laborieuses et interminables négociations.
还有人表示担心伴随着这一工的会是烦琐冗长的谈判过程。
C'est un travail laborieux mais absolument capital.
这是一项十分痛苦但至关重要的工。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工相当麻烦,费大量人力。
Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.
筹备选举是一项、时的工。
Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.
各种法律问题需要大量的阐释工。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后的调查很烦琐,也很花时间。
Les débuts du Tribunal ont été, on le sait, laborieux.
各位成员知道,刑事法庭的开端是很不容易的。
La consolidation de la paix est un processus complexe et laborieux.
建设和平是一个而艰巨的过程。
Plusieurs orateurs ont contesté l'échelle mobile, source éventuelle de laborieuses négociations.
有发言者对奖励折扣率提出质疑,认为这有可能导致漫长的谈判。
Autant dire que cela ne s'est pas vu du tout durant une heure plus que laborieuse.
然后这在一个小时的比赛里完全看不出来,除了艰涩与不流畅的配合。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦的,有时候令人感到沮丧和灰心。
Singapour félicite la Cour pour la conclusion d'une nouvelle année laborieuse et productive.
新加坡祝贺法院结束了辛勤和富有成效的又一年。
Retrouver chaque lien et l'exclure des enquêtes ou au contraire l'exploiter est un travail extrêmement laborieux.
若追查每次联络的情况,将其排除在调查范围之外或者将其为有用的线索继续追查,需要做大量艰苦的工。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严重高估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.
“我的孩子,你想啥也不干,便进入最辛苦的人生。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动。
Tout ce qu'une vie laborieuse y avait mis de mutisme semblait s'animer alors.
于是,她勤劳的一生刻印在她脸上的沉静表情似乎变得活跃了。
Il fallut un quart d’heure de calculs laborieux, avant de tout régler à la satisfaction de chacun.
当不厌其烦地计算了一刻钟之后,才使人人感到满意。
Les religions sont des subterfuges créés par les classes bourgeoises pour museler l’esprit des classes laborieuses !
一切宗教,都是统治阶出来的麻痹人民的精神工具!”
DUTILLEUL,le porte-plume à la main, était installé à sa place habituelle, dans une attitude paisible et laborieuse.
DUTILLEUL,手里握着笔,就像平一样坐在位子上,神色宁静,勤劳。
C'est un petit peu laborieux cette vidéo, parce que j'ai rien pris qui pouvait découper des emballages.
这个视频有点困难,因为我没有可以打开包装的东西。
Terminé le laborieux et difficile travail d'employé de bureau, je vais maintenant mener la vie paisible et facile de paysan.
结束了辛苦的社畜生活,我将过上安逸的农民生活。
Les Chinois ont décidé de construire un mur, une ligne de fortification très laborieuse.
中国人决定建一堵墙,这是一条非费力的防御工事线。
Après quelques coups de pagaie un peu laborieux, ils trouvent leur rythme de croisière.
经过几次费力的划桨后,他们找到了巡航速度。
C'est trop intrusif, trop long, trop laborieux.
它太侵入性、太长、太费力。
Pourquoi l'évacuation a-t-elle été aussi longue et laborieuse?
为什么疏散如此漫长和费力?
Cette fuite est laborieuse, lente et évidemment angoissante, en particulier pour les enfants.
这种逃避是费力的,缓慢的,显然是痛苦的,特别是对于儿童来说。
Les débuts ont pourtant été laborieux, angoissants, après les 2 buts argentins en 1re période.
然而,在阿根廷队在第一节打进 2 球之后,开局艰难、令人沮丧。
A Strasbourg, un RER a été lancé en décembre, mais les débuts sont laborieux.
在斯特拉斯堡,RER 于 12 月启动,但起步并不顺利。
L.Le Garrec: Le match était laborieux, comme vous avez pu le voir.
- L.Le Garrec:正如你所看到的,这场比赛很艰难。
Le processus d'adhésion est laborieux, très long… Et peut ne pas aboutir comme dans le cas de la Turquie.
加入过程很费力,很长… … 而且可能不会像土耳其那样成功。
Cette marche était de plus en plus laborieuse.
走路已变得越来越困难了。
Ce vieux faubourg, peuplé comme une fourmilière, laborieux, courageux et colère comme une ruche, frémissait dans l’attente et dans le désir d’une commotion.
这个古老的郊区,拥挤得象个蚂蚁窝,勤劳、勇敢和愤怒得象一窝蜂,在等待和期望剧变的心情中骚动。
Il est le fruit d'une longue et laborieuse concertation entre le président et son rival, le Premier ministre Morgan Tsvangirai.
这是总统和他的对手摩根·茨万吉拉伊总理进行长期艰苦协商的结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释