有奖纠错
| 划词

Shougang profil d'un laminoir de refroidissement d'huile de graissage lit transformation.

首钢型材机冷床干油润滑改

评价该例句:好评差评指正

En général, on fait passer l'acier dans des trains de laminoirs pour obtenir l'épaisseur voulue.

而言,是通过对对最后厚度。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il peut s'agir de chutes de laminoirs ou d'accumulations de métal retirées des poches de coulée, ou encore de rognures provenant d'une fonderie, par exemple des descentes de coulée et des attaques de coulée.

例如,它们也许是料头或熔融金属料桶中清除结垢、或来自铸边角料,例如浇注口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货, 便意, 便意频数, 便於, 便于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Au bout de deux heures, on va étaler avec un laminoir.

两个小时后,用擀杖将平。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Là, je passe la pâte au laminoir.

现在,放进轧机。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je vais commencer à abaisser ça, le travailler au laminoir et commencer à faire des jolis tagliatelles.

要开始压平这个了,让压机运转起来制作漂亮的意大利干条。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Bon légitimement on peut se dire ok, si on n'a pas de laminoir comment on va faire ?

你们自然会想,如果没有轧机,那该么办?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je vais ensuite l'étaler, je vais l'abaisser un petit peu et ensuite je vais la passer dans le laminoir.

然后它摊开,它压的薄一点,然后它放进轧机里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

As-tu vu une machine qui est redoutable ? cela s’appelle le laminoir.

你见过一种可怕的机器吗?那东西叫做片机。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Là je la passe dans le laminoir.

它放在压机里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je repasse ma pâte, elle est pile poil de la largeur du laminoir.

再次放入,现在刚刚好就是压机的宽度。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

J'abaisse encore un peu ma pâte avant de la passer au laminoir, pour faciliter vraiment l'étalement de la pâte.

在将放到压机之前,会再擀薄一点,以让更好的铺展开。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je vais la tailler à peu près de la largeur du laminoir, pas plus, et puis je récupère mes morceaux, je les mets au bout.

它切成压机的宽度,不能再宽了,然后这些碎片装起来,它们放在最后。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Alors, si vous n'avez pas de laminoir vous pouvez abaisser la pâte au rouleau très fin, mais c'est vrai que ça prend un petit peu de temps.

因此,如果你没有轧机,你可以将擀得很薄,但这确实需要一点时间。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et on voit déjà ce pauvre bloc de métal s’amincir, se réduire sous cette pression diabolique - il passe dans un laminoir : deux cylindres qui tournent en sens inverse.

们已经可以看到这个可怜的金属减薄块,在这种恶魔般的压力下收缩 - 它通过轧机:两个相反方向转动的气缸。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

La force déployée est quand même bien moindre qu’avec un laminoir, et nous voilà revenus au moyen-âge : les tissus étaient rêches, secs, surtout au niveau des ourlets et des coutures.

部署的力量仍然比使用层压机少得多,们又回到了中世纪:织物很粗糙,干燥,尤其是在下摆和接缝处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接