Ils sont fréquemment accusés de commettre des larcins.
他们常常被控犯有盗窃行为。
Durant la période considérée, le SPK a procédé à 12 arrestations et enregistré un total de 27 incidents concernant divers sites religieux ou culturels, parmi lesquels 14 larcins et 10 actes de vandalisme, dont un sur un site archéologique.
在本报告所述期间,科索沃警察部队进行了12次逮捕,共记录有27破坏各种宗教或文化遗址事件,其中包括14小型盗窃和10破坏行为,其中1发生在某一考古遗址。
La traite des enfants vise différents types d'exploitation : la prostitution; la pédophilie; le travail ou les services forcés; la mendicité; la participation à des activités criminelles, telles que les menus larcins et le trafic de drogue; l'adoption illégale et le trafic d'organes.
贩卖儿童目多重:卖淫;恋童癖;强迫劳务或服务;乞讨;参与犯罪活动,包括小偷小摸和贩毒;非法领养;器官移植。
Il arrive très souvent que des personnes soient exécutées pour des infractions mineures, y compris des vols de simple police ou des larcins, ou pour des croyances, des pratiques ou des qualités qui ne constituent pas et ne devraient pas constituer des infractions pénales (comme par exemple la sorcellerie).
人们被杀害常常是因为微罪,尤其是小偷小摸,和被认为信仰、做法或身份,而这根本不是、也不应该是罪行(诸如巫术)。
Il convient de noter que, dans un certain nombre de cas, le Comité a recommandé de réviser les sommes demandées au titre d'autres pertes de biens corporels pour tenir compte des larcins qui auraient été commis même en l'absence d'invasion et d'occupation du Koweït par l'Iraq (voir, par exemple, les paragraphes 228 et 352).
应当指出,在一些情形中,小组建议对为其它有形财产损失提出索赔额作出调整,以反映即使在不发生伊拉克入侵和占领科威特这一事件情况下也本会出现偷盗(例如,见第228段和第352段)。
7 Il convient de noter que, dans un certain nombre de cas, le Comité a recommandé de réviser les sommes demandées au titre d'autres pertes de biens corporels pour tenir compte des larcins qui auraient été commis même en l'absence d'invasion et d'occupation du Koweït par l'Iraq (voir, par exemple, les paragraphes 228 et 352).
应当指出,在一些情形中,小组建议对为其它有形财产损失提出索赔额作出调整,以反映即使在不发生伊拉克入侵和占领科威特这一事件情况下也本会出现偷盗(例如,见第228段和第352段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。