Ils partagent une passion pour la danse latino et sont très amoureux.
他们非常相爱,并且都很热爱拉丁舞。
Aujourd'hui vivent aux États-Unis beaucoup de Dominicains, Cubains, Colombiens et autres; chacune de ces nationalités a sa culture et ses représentants doivent être appelés comme il convient et non se voir coller l'étiquette de « latinos ».
今天,在美居住着很多多米尼加人、古巴人、哥伦比亚人和其他一些家人,其中每一个民族都有他们自己文化,应该以相应方式称呼每一民族代表,而不应给他们统一贴上“讲西班牙语者”标签。
Les minorités finirent par constituer une importante classe moyenne émergente, comme en témoigne l'augmentation considérable du nombre de Noirs, de Latinos, d'Asiatiques et d'insulaires du Pacifique inscrits dans l'enseignement supérieur et l'amélioration correspondante de leur situation économique.
出现了一个庞大少数人中产阶级,突出表现就是,黑人、拉丁美洲人和亚洲及太平洋岛屿人进入高等教育行列人数大增,同时也取得了经济上进步。
Plusieurs émissions radiophoniques à but éducatif portant sur les eaux internationales, la biodiversité, les changements climatiques et la couche d'ozone ont été diffusées par la station mexicaine Pulsar et par l'Association latino américaine des stations de radiodiffusion éducatives.
墨西哥广播电台、Pulsar 、拉丁美洲教学广播电台协会播放了际水域、生物多样性、气候变化和臭氧层方面各类广播电台教学节目。
Par sa stratégie de communication, le projet d'intégration sociale met les communautés latinos de la diaspora dans le Bronx, à New York, en rapport avec les communautés correspondantes dans le pays d'origine, et se concentre sur les activités des entrepreneurs transnationaux qui opèrent dans les communautés transnationales naissantes.
通过它传播战略,社会一体化项目将纽约布朗克斯拉丁裔移民社群与原籍相应社区联系起来,具体手段是注重开展针对在新兴跨社区中经营跨企业家活动。
Voilà, mes frères africains, mes frères d'autres pays - il y a beaucoup de « latinos » ici et je terminerai en disant comme on dit en espagnol (et ça vous donnera l'occasion - je ne veux pas traduire - d'attraper un Espagnol ou un latino pour lui demander : « Qu'est-ce qu'il a dit? »)
所以,我非洲兄弟和其它际兄弟,包括许多拉丁美洲兄弟,我要用一句西班牙语结束发言。 我不想翻译这句话,以免那些不理解人会拦住讲西班牙语同事说“他说什么?”
Dans le contexte de la Mission de stabilisation en Haïti (MINUSTAH), le Brésil et d'autres pays latino américains ont imaginé des tâches spécifiques relatives au développement comme des projets qui ont des conséquences rapides qui font bénéficier la population des dividendes de la paix en plus de promouvoir la bonne volonté.
在联合海地稳定特派团方面,巴西和其他拉丁美洲家都承担了与发展有关具体任务,例如为群众提供和平红利和促进友善速效项目。
Le PNUE fait office d'organisme d'exécution du projet de citoyenneté mondiale pour l'environnement, épaulé par le Parlement latino-américain, Consumers International, le Conseil latino-américain des églises, le Council for Environmental Education de l'Union mondiale pour la nature, l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires et sa section latino américaine et l'Association mexicaine des municipalités représentant la Fédération des municipalités d'Amérique latine et des Caraïbes.
环境规划署是全球环境公民项目执行机构,并得到拉丁美洲议会、际消费者联会、拉丁美洲教会理事会、际自然保护联盟环境教育委员会、世界社区无线电广播电台协会及其拉丁美洲分会和墨西哥城市协会(代表拉丁美洲和加勒比城市联盟)支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。